Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cxar per unu ofero li perfektigis gxis eterneco la sanktigatojn.
jer jednim prinosom savrio je vavek one koji bivaju osveæeni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gxi estas prokulpa ofero; li kulpigxis antaux la eternulo.
prestup je; zgreio je gospodu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj se lia ofero estas kapro, li alportu gxin antaux la eternulon.
ako li prinosi kozu, neka je prinese pred gospodom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kio restis el la viando de la ofero gxis la tria tago, tio estu forbruligata per fajro.
ako li ta mesa od te rtve ostane do treæeg dana, neka se saee ognjem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj aaron aliris al la altaro, kaj bucxis la bovidon, kiu estis lia propeka ofero.
tada aron pristupi k oltaru i zakla tele za se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar se, ricevinte la scion de la vero, ni pekos memvole, jam ne restas ofero pro pekoj,
jer kad mi greimo namerno, poto smo primili poznanje istine, nema vie rtve za grehe;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li metu sian manon sur la kapon de la propeka ofero, kaj li bucxu la propekan oferon sur la loko de la bruloferoj.
i neka metne ruku svoju na glavu rtvi za greh, i neka je svetenik zakolje na mestu gde se kolje rtva paljenica.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi blinduloj! cxar kio estas pli granda, la ofero, aux la altaro, kiu sanktigas la oferon?
budale slepe! ta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li metu sian manon sur la kapon de la propeka ofero, kaj bucxu gxin kiel propekan oferon sur la loko, kie oni bucxas bruloferon.
i neka metne ruku svoju na glavu rtvi za greh, i neka je svetenik zakolje na mestu gde se kolje rtva paljenica.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj al la izraelidoj diru jene:prenu virkapron por propeka ofero, kaj bovidon kaj sxafidon jaragxajn, sendifektajn, por brulofero,
a sinovima izrailjevim kai i reci: uzmite jare za rtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za rtvu paljenicu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovon aux sxafon, kiu havas tro longajn aux tro mallongajn membrojn, vi povas alporti kiel oferon memvolan, sed kiel promesita ofero gxi ne akiros placxon.
a vola ili ovcu ili kozu sa udom kojim prevelikim ili premalim moe prineti za dobrovoljni dar; ali za zavet neæe se primiti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alie li devus ofte suferi de post la fondo de la mondo; sed nun unufoje en la fino de la mondagxoj li aperis, por forigi la pekon per la ofero de si mem.
inaèe bi on morao mnogo puta stradati od postanja sveta; a sad jednom na svretku veka javi se da svojom rtvom satre greh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dum mi ankoraux parolis pregxante, la viro gabriel, kiun mi vidis antauxe en la vizio, alflugis, kaj ektusxis min cxirkaux la tempo de la vespera ofero;
dok jo govorah moleæi se, onaj èovek gavrilo, kog videh pre u utvari, dolete brzo i dotaèe me se o veèernjoj rtvi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li metu sian manon sur la kapon de sia ofero kaj bucxu gxin cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno; kaj la filoj de aaron, la pastroj, aspergu per la sango la altaron cxirkauxe.
i neka metne ruku svoju na glavu rtvi svojoj, i neka je svetenik zakolje na vratima atora od sastanka, i krvlju njenom neka sinovi aronovi, svetenici pokrope oltar odozgo unaokolo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jen estas la ofero de aaron kaj liaj filoj, kiun ili alportos al la eternulo en la tago de sia sanktoleateco:dekono de efo da delikata faruno kiel konstanta farunofero, unu duono matene kaj la dua duono vespere.
ovo je rtva aronova i sinova njegovih, koju æe prinositi gospodu onaj dan kad se koji pomae: desetinu efe belog brana za dar svagdanji, polovinu ujutru a polovinu uveèe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se iu gxin alportas kiel dankon, li alportu kun la danka ofero nefermentintajn kukojn, miksitajn kun oleo, kaj nefermentintajn flanojn, sxmiritajn per oleo, kaj el delikata faruno kukojn frititajn, miksitajn kun oleo.
ako bi je ko prinosio da zahvali, neka prinese na rtvu zahvalnu kolaèe bez kvasca zameene s uljem i pogaèe bez kvasca namazane uljem, i belog brana poprenog s tim kolaèima zameenim s uljem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jen kio apartenas al vi el la plejsanktajxoj, el la bruligatajxo:cxiu ilia ofero, kiel cxiu ilia farunofero, tiel ankaux cxiu ilia pekofero kaj cxiu ilia kulpofero, kiun ili donos al mi, estas plejsanktajxo por vi kaj por viaj filoj.
to neka je tvoje od stvari posveæenih, koje se ne saiu; svaki prinos njihov izmedju svih darova njihovih i izmedju svih prinosa za greh i svih prinosa za krivicu, koje mi donesu, svetinja nad svetinjama da je tvoja i sinova tvojih.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: