Você procurou por: mangxante (Esperanto - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Swedish

Informações

Esperanto

mangxante

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sueco

Informações

Esperanto

cxar venis johano, nek mangxante nek trinkante, kaj ili diras:li havas demonon.

Sueco

ty johannes kom, och han varken äter eller dricker, och så säger man: 'han är besatt av en ond ande.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili ne sxargxu sur sin la kulpon de la krimo, mangxante siajn sanktajxojn; cxar mi estas la eternulo, kiu ilin sanktigas.

Sueco

och därigenom draga över dem missgärning och skuld, när de äta av deras heliga gåvor; ty jag är herren, som helgar dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.

Sueco

ty johannes döparen har kommit, och han äter icke bröd och dricker ej heller vin, och så sägen i: 'han är besatt av en ond ande.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. ne transiru de domo en domon.

Sueco

och stannen kvar i det huset, och äten och dricken vad de hava att giva, ty arbetaren är värd sin lön. gån icke ur hus i hus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la filo de homo venis, mangxante kaj trinkante, kaj ili diras:jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! kaj la sagxeco estas pravigita de siaj faroj.

Sueco

människosonen kom, och han både äter och dricker, och nu säger man: 'se vilken frossare och vindrinkare han är, en publikaners och syndares vän!' men visheten har fått rätt av sina barn.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la izraelidoj diris al ili:ho, ni dezirus morti per la mano de la eternulo en la lando egipta, sidante super la potoj kun viando, mangxante panon gxissate! vi elkondukis nin en cxi tiun dezerton, por mortigi cxi tiun tutan komunumon per malsato.

Sueco

israels barn sade till dem: »ack att vi hade fått dö för herrens hand i egyptens land, där vi sutto vid köttgrytorna och hade mat nog att äta! men i haven fört oss hitut i öknen för att låta hela denna hop dö av hunger.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,464,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK