Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cxar venis johano, nek mangxante nek trinkante, kaj ili diras:li havas demonon.
ty johannes kom, och han varken äter eller dricker, och så säger man: 'han är besatt av en ond ande.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ili ne sxargxu sur sin la kulpon de la krimo, mangxante siajn sanktajxojn; cxar mi estas la eternulo, kiu ilin sanktigas.
och därigenom draga över dem missgärning och skuld, när de äta av deras heliga gåvor; ty jag är herren, som helgar dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.
ty johannes döparen har kommit, och han äter icke bröd och dricker ej heller vin, och så sägen i: 'han är besatt av en ond ande.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. ne transiru de domo en domon.
och stannen kvar i det huset, och äten och dricken vad de hava att giva, ty arbetaren är värd sin lön. gån icke ur hus i hus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la filo de homo venis, mangxante kaj trinkante, kaj ili diras:jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! kaj la sagxeco estas pravigita de siaj faroj.
människosonen kom, och han både äter och dricker, och nu säger man: 'se vilken frossare och vindrinkare han är, en publikaners och syndares vän!' men visheten har fått rätt av sina barn.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la izraelidoj diris al ili:ho, ni dezirus morti per la mano de la eternulo en la lando egipta, sidante super la potoj kun viando, mangxante panon gxissate! vi elkondukis nin en cxi tiun dezerton, por mortigi cxi tiun tutan komunumon per malsato.
israels barn sade till dem: »ack att vi hade fått dö för herrens hand i egyptens land, där vi sutto vid köttgrytorna och hade mat nog att äta! men i haven fört oss hitut i öknen för att låta hela denna hop dö av hunger.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: