Você procurou por: monatoj (Esperanto - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sueco

Informações

Esperanto

monatoj

Sueco

månader

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Esperanto

edate( dato; monatoj)

Sueco

edate( datum; månader)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

enfermitaj cjk- literoj kaj monatoj

Sueco

inneslutna cjk- bokstäver och - månader

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

post paso de dek du monatoj, promenante tra la regxa palaco en babel,

Sueco

du skall bliva utstött från människorna och nödgas bo ibland markens djur och äta gräs såsom en oxe; och sju tider skola så gå fram över dig, till dess du besinnar att den högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiom interesas lin lia domo post li, kiam la nombro de liaj monatoj finigxis?

Sueco

ty vad frågar han efter sitt hus, när han själv är borta, när hans månaders antal har nått sin ände?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.

Sueco

och sedan de så hade farit igenom hela landet, kommo de efter nio månader och tjugu dagar hem till jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la domo de izrael enterigos ilin, por purigi la landon, en la dauxro de sep monatoj.

Sueco

och i sju månader skola israels barn hålla på med att begrava dem, för att rena landet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxi tiu monato estu por vi komenco de la monatoj; la unua gxi estu por vi inter la monatoj de la jaro.

Sueco

denna månad skall hos eder vara den främsta månaden, den skall hos eder vara den första av årets månader.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la nombro de la tagoj, kiujn david tralogxis en la regiono de la filisxtoj, estis unu jaro kaj kvar monatoj.

Sueco

den tid david bodde i filistéernas land var sammanräknat ett år och fyra månader.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho, se estus al mi tiel, kiel en la antauxaj monatoj, kiel en la tempo, kiam dio min gardis;

Sueco

ack att jag vore såsom i forna månader, såsom i de dagar då gud gav mig sitt beskydd,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li eniris en la sinagogon, kaj parolis sentime en la dauxro de tri monatoj, diskutante kaj rezonante rilate la regnon de dio.

Sueco

därefter gick han in i synagogan; och under tre månader samtalade han där, frimodigt och övertygande, med dem om guds rike.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj estis donita al gxi busxo, parolanta grandajxojn kaj blasfemajxojn; kaj estis donita al gxi auxtoritato agadi dum kvardek du monatoj.

Sueco

och det fick en mun sig given, som talade stora ord och vad hädiskt var, och det fick makt att så göra under fyrtiotvå månader.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li diris:iru; kaj li forsendis sxin por du monatoj. kaj sxi iris kune kun siaj amikinoj kaj priploris sian virgecon sur la montoj.

Sueco

han svarade: »du får gå åstad.» och han tillstadde henne att vara borta i två månader. då gick hon åstad med sina väninnor och begrät sin jungfrudom på bergen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

elija estis homo samnatura, kiel ni, kaj li pregxis fervore, ke ne pluvu; kaj ne pluvis sur la teron dum tri jaroj kaj ses monatoj.

Sueco

elias var en människa, med samma natur som vi. han bad en bön att det icke skulle regna, och det regnade icke på jorden under tre år och sex månader;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj iliaj versxoferoj estu:duono de hino da vino por bovido, kaj triono de hino por virsxafo, kaj kvarono de hino por sxafido. tio estas cxiumonata brulofero por cxiuj monatoj de la jaro.

Sueco

och de tillhörande drickoffren skola utgöras av en halv hin vin till var tjur och en tredjedels hin till väduren och en fjärdedels hin till vart lamm. detta är nymånadsbrännoffret, som skall offras i var och en av årets månader.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la kesto de la eternulo restis en la domo de obed-edom, la gatano, dum tri monatoj; kaj la eternulo benis obed-edomon kaj lian tutan domon.

Sueco

sedan blev herres ark kvar i gatiten obed-edoms hus i tre månader; men herren välsignade obed-edom och hela hans hus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

aux dum tri jaroj estos malsato en la lando; aux dum tri monatoj vi estos premata de viaj kontrauxuloj kaj vin atingos la glavo de viaj malamikoj; aux dum tri tagoj regos en la lando la glavo de la eternulo kaj pesto, kaj angxelo de la eternulo ekstermados en cxiuj regionoj de izrael. pripensu do nun, kion mi respondu al mia sendinto.

Sueco

tag vilketdera du vill: antingen hungersnöd i tre år, eller förödelse i tre månader genom dina ovänners anfall, utan att du kan undkomma dina fienders svärd, eller herrens svärd och pest i landet under tre dagar, i det att herrens ängel sprider fördärv inom hela israels område. eftersinna nu vilket svar jag skall giva honom som har sänt mig.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,135,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK