Você procurou por: rabsxake (Esperanto - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Swedish

Informações

Esperanto

rabsxake

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sueco

Informações

Esperanto

kaj rabsxake revenis, kaj trovis la regxon de asirio militanta kontraux libna; cxar li auxdis, ke li foriris de lahxisx.

Sueco

och rab-sake vände tillbaka och fann den assyriske konungen upptagen med att belägra libna; ty han hade hört, att han hade brutit upp från lakis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Esperanto

kaj rabsxake starigxis, kaj ekkriis per lauxta vocxo jude, kaj li ekparolis, dirante:auxskultu la vortojn de la granda regxo, la regxo de asirio.

Sueco

därefter trädde rab-sake närmare och ropade med hög röst på judiska och talade och sade: »hören den store konungens, den assyriske konungens, ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj rabsxake diris al ili:diru al hxizkija:tiele diras la granda regxo, la regxo de asirio:kio estas la fido, kiun vi fidas?

Sueco

och rab-sake sade till dem: »sägen till hiskia: så säger den store konungen, konungen i assyrien: vad är det för en förtröstan, som du nu har hängivit dig åt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Esperanto

eble auxdos la eternulo, via dio, cxiujn vortojn de rabsxake, kiun sendis la regxo de asirio, lia sinjoro, por blasfemi la vivantan dion, kaj punos pro la vortoj, kiujn auxdis la eternulo, via dio. levu do pregxon por la restintoj, kiuj ankoraux ekzistas.

Sueco

kanhända skall herren, din gud, höra alla rab-sakes ord, med vilka hans herre, konungen i assyrien, har sänt honom till att smäda den levande guden, så att han straffar honom för dessa ord, som han, herren, din gud, har hört. så bed nu en bön för den kvarleva som ännu finnes.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,445,970 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK