Você procurou por: teruron (Esperanto - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Czech

Informações

Esperanto

teruron

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Tcheco

Informações

Esperanto

kiel alfronti sole tian teruron?

Tcheco

bál jsem se s ní zůstat sám.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne timu la teruron de nokto, nek sagon, kiu flugas tage,

Tcheco

nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la posteuloj sentos teruron pri lia tago, kaj la antauxulojn kaptos timo.

Tcheco

nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne timu subitan teruron, nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;

Tcheco

nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la malfelicxo de mia popolo min afliktas, mi malgxojas, mi sentas teruron.

Tcheco

pro potření dcery lidu mého potřín jsem, smutek nesu, užasnutí podjalo mne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la justuloj eksentos teruron pro tio, kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.

Tcheco

užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, kaj vi metos la manon sur la busxon.

Tcheco

pohleďte na mne, a užasněte se, a položte prst na ústa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

miregu pri tio, ho cxielo, sentu teruron kaj forte konsternigxu, diras la eternulo.

Tcheco

užasněte se nebesa nad tím, a děste se, chřadněte velmi, praví hospodin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili havos teruron kaj honton pro etiopujo, kiun ili fidis, kaj pro egiptujo, pri kiu ili fanfaronis.

Tcheco

i užasnou se a zahanbí nad mouřeníny, útočištěm svým, a nad egyptskými, chloubou svou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj logxantoj de la insuloj eksentis teruron pri vi, iliaj regxoj ektremis, kaj konsterno estas sur ilia vizagxo.

Tcheco

všickni obyvatelé ostrovů ztrnou nad tebou, a králové jejich ohromeni jsouce, zhrozí se náramně.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne sentu teruron antaux ili, cxar la eternulo, via dio, estas inter vi, la dio granda kaj timinda.

Tcheco

nelekejž se strachu jejich, nebo hospodin bůh tvůj jest u prostřed tebe, bůh silný, veliký a hrozný.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj, kiuj konas vin inter la popoloj, eksentos teruron pri vi; vi neniigxis, kaj neniam plu ekzistos.

Tcheco

všickni, kdož tě znali mezi národy, ztrnou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.

Tcheco

strach svůj pustím před tebou, a předěsím všeliký lid, proti kterémuž vyjdeš, a způsobím to, aby všickni nepřátelé tvoji utíkali před tebou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi faris vian frunton kiel diamanto pli forta ol siliko; ne timu ilin, kaj ne sentu teruron antaux ili, cxar ili estas domo malobeema.

Tcheco

jako kámen přetvrdý, pevnější než skálu učinil jsem čelo tvé; nebojž se jich, aniž se strachuj tváři jejich, proto že dům zpurný jsou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

neniu povos kontrauxstari al vi:timon kaj teruron antaux vi la eternulo venigos sur cxiun teron, sur kiu vi ekpasxos, kiel li diris al vi.

Tcheco

nepostaví se žádný proti vám; strach a bázeň vás pustí hospodin bůh váš na tvář vší země, po kteréž choditi budete, jakož jest mluvil vám.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la nuna tago mi komencos jxetadi teruron kaj timon antaux vi sur la popolojn sub la tuta cxielo; tiuj, kiuj auxdos la famon pri vi, ektremos kaj ektimos antaux vi.

Tcheco

dnes počnu pouštěti strach a lekání se tebe na lidi, kteříž jsou pode vším nebem, tak že kteřížkoli uslyší pověst o tobě, třásti a lekati se budou tváři tvé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

gxi difektis iliajn logxejojn, dezertigis iliajn urbojn; kaj la lando, kun cxio, kio estis en gxi, eksentis teruron antaux la vocxo de gxia blekegado.

Tcheco

pobořil i pusté paláce jejich, a města jejich v poušť uvedl, tak že spustla země, i což v ní bylo, od hlasu řvání jeho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tie estas mesxehx kaj tubal kaj ilia tuta homomulto, cxirkauxe estas iliaj tomboj; cxiuj ili estas necirkumciditaj, mortigitaj de glavo, cxar ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.

Tcheco

tam mešech, tubal i všecko množství jeho, a vůkol něho hrobové tohoto. všickni ti neobřezanci zbiti mečem, nebo pouštívali strach svůj v zemi živých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi faros, ke da vidvinoj cxe ili estos pli ol da sablo cxe la maro; en ilian cxefurbon mi venigos junan militiston, kiu ruinigas meze de la tago; mi jxetos sur gxin subite timon kaj teruron.

Tcheco

větší bude počet vdov jeho než písku mořského. přivedu na ně, na matky, na mládence zhoubce i v poledne; způsobím to, aby náhle připadli na to město, i budou zděšeni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu vi tute forpusxis jehudan? cxu via animo eksentis abomenon kontraux cion? kial vi frapis nin tiel, ke neniu povas nin resanigi? ni esperis pacon, sed venis nenio bona; ni esperis tempon de resanigxo, sed ni havas nur teruron.

Tcheco

zdaliž do konce zamítáš judu? zdali sion oškliví sobě duše tvá? proč nás biješ, tak abychom již nebyli uzdraveni? Čekáme-li pokoje, a aj, nic dobrého pakli času uzdravení, a aj, hrůza.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,367,164 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK