Você procurou por: sxipon (Esperanto - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Turkish

Informações

Esperanto

sxipon

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Turco

Informações

Esperanto

kaj trovinte sxipon transirontan al fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis.

Turco

fenikeye gidecek bir gemi bulduk, buna binip denize açıldık.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron.

Turco

herkes doyduktan sonra, buğdayı denize boşaltarak gemiyi hafiflettiler.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la centestro, trovinte tie sxipon aleksandrian veturontan al italujo, enirigis nin en gxin.

Turco

orada, İtalyaya gidecek bir İskenderiye gemisi bulan yüzbaşı, bizi o gemiye bindirdi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis.

Turco

bunun üzerine onu tekneye almak istediler. o anda tekne gidecekleri kıyıya ulaştı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.

Turco

asya İlinin kıyılarındaki limanlara uğrayacak olan bir edremit gemisine binerek denize açıldık. selanikten makedonyalı aristarhus da yanımızdaydı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon.

Turco

gündüz olunca gördükleri karayı tanıyamadılar. ama kumsalı olan bir körfez farkederek, mümkünse gemiyi orada karaya oturtmaya karar verdiler.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis

Turco

ertesi gün, gölün karşı yakasında kalan halk, önceden orada sadece bir tek tekne bulunduğunu, İsanın kendi öğrencileriyle birlikte bu tekneye binmediğini, öğrencilerinin yalnız gittiklerini anladı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed jona levigxis, por forkuri de antaux la eternulo en tarsxisxon; li iris en jafon, trovis sxipon, forirontan al tarsxisx, pagis pro la vojagxo, kaj eniris en gxin, por veturi kun ili al tarsxisx, for de la eternulo.

Turco

ne var ki, yunus rabbin huzurundan tarşişe kaçmaya kalkıştı. yafaya inip tarşişe giden bir gemi buldu. Ücretini ödeyip gemiye bindi, rabden uzaklaşmak için tarşişe doğru yola çıktı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,760,672 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK