Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj trovinte sxipon transirontan al fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis.
fenikeye gidecek bir gemi bulduk, buna binip denize açıldık.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron.
herkes doyduktan sonra, buğdayı denize boşaltarak gemiyi hafiflettiler.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj la centestro, trovinte tie sxipon aleksandrian veturontan al italujo, enirigis nin en gxin.
orada, İtalyaya gidecek bir İskenderiye gemisi bulan yüzbaşı, bizi o gemiye bindirdi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis.
bunun üzerine onu tekneye almak istediler. o anda tekne gidecekleri kıyıya ulaştı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.
asya İlinin kıyılarındaki limanlara uğrayacak olan bir edremit gemisine binerek denize açıldık. selanikten makedonyalı aristarhus da yanımızdaydı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon.
gündüz olunca gördükleri karayı tanıyamadılar. ama kumsalı olan bir körfez farkederek, mümkünse gemiyi orada karaya oturtmaya karar verdiler.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis
ertesi gün, gölün karşı yakasında kalan halk, önceden orada sadece bir tek tekne bulunduğunu, İsanın kendi öğrencileriyle birlikte bu tekneye binmediğini, öğrencilerinin yalnız gittiklerini anladı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed jona levigxis, por forkuri de antaux la eternulo en tarsxisxon; li iris en jafon, trovis sxipon, forirontan al tarsxisx, pagis pro la vojagxo, kaj eniris en gxin, por veturi kun ili al tarsxisx, for de la eternulo.
ne var ki, yunus rabbin huzurundan tarşişe kaçmaya kalkıştı. yafaya inip tarşişe giden bir gemi buldu. Ücretini ödeyip gemiye bindi, rabden uzaklaşmak için tarşişe doğru yola çıktı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: