Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mittetöötavad allalaadimised
nicht aktive downloads
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
...ja teised mittetöötavad isikud
sie brauchen nicht mehr als einen gültigen personalausweis oder reisepass!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
… ja teised mittetöötavad isikud
... und andere nicht erwerbstätige personen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mittetöötavad ja mitteõppivad noored piirkondades, kus noorte tööpuudus on suur.
junge menschen in regionen mit hoher jugendarbeitslosigkeit, wenn sie weder einen arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche ausbildung absolvieren.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seda vabatahtlikku kindlustust võivad sõlmida nii töötavad kui ka mittetöötavad inimesed.
versicherte erwachsene können gegen eine entsprechende prämienreduktion eine höhere franchise bzw. bei kindern eine franchise wählen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15–24aastased mittetöötavad või mitteõppivad noored, % samasse vanuserühma kuuluvas elanikkonnas
15-24-jährige, die weder eine arbeit haben noch eine schulische oder berufliche ausbildung absolvieren (in % der bevölkerung in dieser altersgruppe)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
füüsilisest isikust ettevõtjad ja mittetöötavad inimesed peavad pädevatele asutustele vajalikud avaldused ise esitama.
• geld- und sachleistungen bei krankheit und mutterschaft;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
füüsilisest isikust ettevõtjad, mittetöötavad inimesed ja vabatahtlikult kindlustajad maksavad oma kindlustusmaksed ise sotsiaalkindlustuse pädevatele asutustele.
selbständige, nichterwerbstätige und freiwillig versicherte führen ihre beiträge direkt an die zuständigen sozialversicherungsträger ab
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muud mittetöötavad isikud peavad esitama kõikehõlmava ravikindlustuse tõendi ja tõendi piisavate vahendite kohta, et mitte koormata vastuvõtva eli liikmesriigi sotsiaalabisüsteemi.
andere nicht erwerbstätige personen müssen nachweisen, dass sie über einen umfassenden krankenversicherungsschutz und ausreichende existenzmittel verfügen, so dass sie keine sozialhilfeleistungen des eu-aufnahme-mitgliedstaats in anspruch nehmen müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noorte tööhõive algatuse raames antava toetuse sihtrühm on mittetöötavad ja mitteõppivad noored ning erinevalt euroopa sotsiaalfondi toetusest, ei saa algatuse raames toetada süsteeme ja struktuure.
die unterstützung im rahmen der yei zielt ausschließlich und unmittelbar auf junge menschen ab, die weder eine arbeit haben noch eine schulische oder berufliche ausbildung absolvieren, und – im gegensatz zum europäischen sozialfonds (esf) – nicht auf die förderung von systemen und strukturen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teise eli liikmesriiki liikunud mittetöötavad isikud moodustavad iga liikmesriigi koguelanikkonnast väga väikese osa ning üksnes 0,7–1,0% kogu eli elanikkonnast.
nicht erwerbstätige mobile eu-bürger/-innen machen einen sehr geringen anteil an der gesamtbevölkerung jedes mitgliedstaats und 0,7-1,0 % an der eu-bevölkerung insgesamt aus.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mittetöötavad isikud (üliõpilased, pensionärid, tööotsijad ja mitteaktiivsed pereliikmed) moodustavad ainult väikese osa teises liikmesriigis elavate eli kodanike arvust.
studierende, rentner/-innen, arbeitsuchende und nicht erwerbstätige familienangehörige) machten nur einen geringen anteil an der gesamtzahl der mobilen eu-bürger/-innen aus.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on vastuvõtmatu, et liikmesriik võib diskrimineerida neid, kes teevad enda kaitseks sotsiaalkindlustusmakseid riiklikku sotsiaalkindlustussüsteemi, olgu siis töötajad või füüsilisest isikust ettevõtjad või mittetöötavad isikud, mis on abistavate abikaasade tänane staatus.
es ist inakzeptabel, dass ein mitgliedstaat diejenigen diskriminieren kann, die beiträge zum nationalen sozialversicherungssystem zahlen, seien es arbeitnehmer, selbstständig erwerbstätige oder - der gegenwärtige status mitarbeitender ehepartner - nicht erwerbstätige.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 komitee märgib kahetsusega, et kõnealuse esimese tegevuskava prioriteetide hulka ei kuulu veel kutsevälise täiskasvanuhariduse, mitteformaalse ja informaalse hariduse laiendamine üldiseks isiklikuks arenguks ning kodanikualgatuse tugevdamiseks, mida vajavad nii töötavad kui mittetöötavad inimesed.
1.2 der ewsa bedauert, dass der ausbau der nicht-beruflichen erwachsenenbildung, des nicht-formellen und informellen lernens zur allgemeinen persönlichen entfaltung und zur stärkung des bürgerschaftlichen engagements, das berufstätige und nicht berufstätige gleichermaßen benötigen, bei diesem ersten plan noch nicht zu den schwerpunkten gehört.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alalise elukoha nõudega seotud ranged kriteeriumid tagavad, et mittetöötavad kodanikud saavad teises liikmesriigis sotsiaalkindlustushüvitisi üksnes siis, kui nad on kõik oma huvid tegelikult sellesse riiki üle kandnud (näiteks kui nende perekond asub selles riigis).
anhand strenger kriterien zur bestimmung des gewöhnlichen aufenthaltsorts wird sichergestellt, dass nicht erwerbstätige bürgerinnen und bürger nur dann zugang zum system der sozialen sicherheit in einem anderen mitgliedstaat erhalten, wenn sie ihren lebensmittelpunkt tatsächlich in diesen staat verlegt haben (wenn beispielsweise auch ihre familie dort lebt).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: