Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
komisjon on asutamislepingute valvur.
die kommission schlägt nur dann aktionen auf eu-ebene vor, wenn sie der ansicht ist, dass ein problem dadurch wirksamer gelöst werden kannals durch nationale, regionale oder lokale maßnahmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
euratomi ja eÜ asutamislepingute vahekord
verhältnis zwischen euratom- und eg-vertrag
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjon asutamislepingute täitmise järelevalvaja rollis
die kommission als hüterin der verträge
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Õiguslik alus on eÜ asutamislepingute artikkel 95.
rechtsgrundlage ist artikel 95 eg-vertrag.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopa komisjon asutamislepingute täitmise järelevalvajana;
ausschreibungen, au w räge und zuschüsse;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.8.2 komisjon asutamislepingute täitmise järelevalvajana
2.8.2 die kommission als hüterin des vertrages
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asutamislepingute õiguslikud piirangud ( hõlmava vahendi loomist.
die derzeitigen rechtlichen einschränkungen durch die verträge (
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlamendi ajalugu ulatub 1950. aastatesse ja asutamislepingute aega.
die ursprünge des parlaments gehen auf die 50er-jahre und die gründungsverträge zurück.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asutamislepingute täitmise järelevalvajana tuleb komisjonil teha tavapärast järelevalvetööd.
als hüterin der verträge muss die kommission ihre übliche kontrollfunktion ausüben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuna hartaei olnudliidu asutamislepingute osa puudus tal siduv õiguslik jõud.
allerdings war sie kein bestandteilder verträge der union und hatte keine rechtsverbindlichkeit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisaks jälgib komisjon euroopa asutamislepingute ja ühenduse õigusaktide täitmist.
sie überwacht auch die einhaltung der bestimmungen der europäischen ver träge und des gemeinschaftsrechts.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
5.4 komisjonil on asutamislepingute järelevalvaja ja nn kontrollijate kontrollija ülesanded.
5.4 der kommission kommt als hüterin der verträge die funktion der obersten kontrollinstanz zu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. eespool nimetatud akti ja asutamislepingute järgi on istungjärk aastane periood.
2. sitzungsperiode ist die jährliche periode, wie sie sich aus dem genannten akt und den verträgen ergibt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. parlament peab oma istungeid ja oma komisjonide koosolekuid vastavalt asutamislepingute sätetele.
1. die plenarsitzungen des parlaments und die sitzungen seiner ausschüsse finden gemäß den in den verträgen vorgesehenen bedingungen statt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kulud on kooskõlas asutamislepingute, eelarve, käesolevate sätete ja kohaldatavate õigusaktidega;
der Übereinstimmung der ausgabe mit den bestimmungen der verträge, des haushaltsplans, dieses beschlusses und der geltenden rechtsvorschriften,
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. nõukogu hääletamiseks on asutamislepingute kohaselt nõutav hääleõiguslike nõukogu liikmete enamuse kohalolek.
(4) für eine abstimmung im rat ist die anwesenheit der mehrheit der gemäß den verträgen stimmberechtigten ratsmitglieder erforderlich.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asutamislepingute ja finantsmääruse kohaselt on kontrollikoda moodustatud ja toimib kollegiaalkoguna, järgides käesolevat kodukorda.
der hof ist ein kollegialorgan und wird als solches im einklang mit den bestimmungen der verträge und der haushaltsordnung sowie nach maßgabe dieser geschäftsordnung tätig.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kulud on korrakohased ja kooskõlas asutamislepingute, eelarve, käesolevate sätete ja kohaldatavate õigusaktidega;
der ordnungsmäßigkeit der ausgabe und deren Übereinstimmung mit den bestimmungen der verträge, des haushaltsplans, dieses beschlusses und der geltenden rechtsvorschriften,
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vastavalt avaliku teenuse järjepidevuse põhimõttele peaks komisjon asutamislepingute kohaselt suutma oma ülesandeid täita igas olukorras.
nach dem grundsatz der kontinuität des öffentlichen dienstes sollte die kommission in der lage sein, unter allen umständen die aufgaben auszuführen, mit denen sie kraft der verträge betraut ist.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. amet võib tegutseda mõne teise asutamislepingute alusel loodud organi või asutuse taotlusel või nimel ning korralduskomitee nõusolekul.
(4) auf antrag eines organs, einer agentur oder einer sonstigen von den verträgen oder auf deren grundlage geschaffenen einrichtung und nach zustimmung des leitungsausschusses kann das amt seine aufgaben auch für die betreffende einrichtung ausführen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: