Você procurou por: pakkumismenetlusele (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

pakkumismenetlusele

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

viide käesolevale määrusele ja asjaomasele osalisele pakkumismenetlusele.

Eslovaco

odkaz na toto nariadenie a na danú čiastkovú verejnú súťaž.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

f) viide käesolevale määrusele ja asjaomasele osalisele pakkumismenetlusele.

Eslovaco

f) odkaz na toto nariadenie a dané čiastkové výberové konanie.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) viide käesolevale määrusele ja pakkumisega seotud osalisele pakkumismenetlusele;

Eslovaco

a) odkaz na toto nariadenie a na dané čiastkové výberové konanie;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt montenegro võimalusi võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele montenegros.

Eslovaco

rada pre stabilizáciu a pridruženie pravidelne skúma, či má Čierna hora možnosť poskytnúť prístup k postupom zadávania zákaziek v Čiernej hore všetkým spoločnostiam spoločenstva.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

või müüakse vahetult külmhoidlast vastavalt alalisele pakkumismenetlusele, mille korraldab iga sekkumisasutus oma valduses olevate asjaomaste võikoguste puhul.

Eslovaco

maslo sa predáva z chladených skladov v súlade s podmienkami dlhodobého výberového konania vyhláseného každou intervenčnou agentúrou pre množstvá masla, ktoré sú v jej držaní.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

4. stabiliseerimis-ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt albaania võimalusi võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele albaanias.

Eslovaco

4. stabilizačná a asociačná rada pravidelne preveruje, či je v albánsku možné zaviesť prístup k získaniu verejných objednávok pre všetky spoločnosti spoločenstva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. kui eksporditoetus või ekspordimaks on kindlaks määratud vastavalt ühenduses toimunud pakkumismenetlusele, esitatakse ekspordilitsentsi taotlus pakkumise vastuvõtuteatise väljaandnud liikmesriigi pädevale asutusele.

Eslovaco

1. v prípade, že náhrada je stanovená na základe vypísania verejnej súťaže v rámci spoločenstva, žiadosť o vývoznú licenciu sa musí podať príslušnému orgánu toho členského štátu, v ktorom bolo na základe vypísanej verejnej súťaže vystavené oznámenie o jej poskytnutí.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või registreerimata montenegro äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.

Eslovaco

odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody budú mať čiernohorské spoločnosti, bez ohľadu na to, či sú usadené v spoločenstve alebo nie, prístup k postupom zadávania zákaziek v spoločenstve v súlade s pravidlami spoločenstva pre oblasť obstarávania, pričom im bude poskytnuté zaobchádzanie, ktoré nie je menej výhodné ako zaobchádzanie poskytnuté spoločnostiam spoločenstva.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või registreerimata albaania äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.

Eslovaco

2. albánskym spoločnostiam, či už majú sídlo v spoločenstve alebo nie, sa odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody umožní prístup k získavaniu verejných objednávok v spoločenstve podľa pravidiel spoločenstva o verejnom obstarávaní s takým zaobchádzaním, ktoré nebude menej výhodné ako zaobchádzanie so spoločnosťami spoločenstva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. pakkumismenetlus võib hõlmata toodete koguse, mis viiakse füüsiliselt ära sekkumisvarudest samasse tooterühma kuuluvate töödeldud toodete tarnimise eest tasumiseks. sellisel juhul katavad kulud vastavalt individuaalsele pakkumismenetlusele eelkõige pakkumiskutse teadaandes sätestatud tarnimisetapini tarnitavate toodete töötlemise, pakendamise ja märgistamise.

Eslovaco

2. vypísanie verejnej súťaže môže obsahovať množstvo výrobkov, ktoré majú byť fyzicky presunuté z intervenčných skladov ako platba za dodávku spracovaných výrobkov z rovnakej skupiny výrobkov. v takomto prípade bude v nákladoch zahrnuté hlavne spracovanie, balenie a označovanie výrobkov, ktoré majú byť dodané v dodacej parite stanovenej v oznámení o vypísaní verejnej súťaže v súlade s konkrétnym vypísaním verejnej súťaže.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

iga eelarveperioodi 1. oktoobrist võib käesoleva artikli kohaselt esitada sertifikaatide taotlusi seoses importivas kolmandas riigis avaldatud pakkumiskutsega, millega eksporditoetus kinnitatakse eelnevalt taotluse esitamise kuupäeval, väljaspool artiklites 33 ja 38 sätestatud ajavahemikke, kui nende summade kogusumma, mis vastavad ühele pakkumismenetlusele, mille alusel üks eksportija või mitu eksportijat on esitanud ühe või mitu toetuse sertifikaadi taotlust ja mille kohta sertifikaate ei ole veel välja antud, ei ületa 2 miljonit eurot.

Eslovaco

od 1. októbra každého rozpočtového obdobia sa môžu podávať žiadosti o osvedčenia v spojitosti s vyhlásením verejného ponukového konania v dovážajúcej tretej krajine, stanovujúc vopred sadzbu náhrady za vývoz v deň, keď bola podaná žiadosť, v súlade s týmto článkom mimo období stanovených v článkoch 33 a 38, keď súčet súm zodpovedajúcich jednému vyhláseniu verejného ponukového konania, na ktoré bolo podaných jedna alebo viac žiadostí o osvedčenie o náhrade jedným alebo viacerými vývozcami, a pre ktoré nebolo zatiaľ vydané žiadne osvedčenie, nepresahuje sumu 2 milióny eur.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,124,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK