Pergunte ao Google

Você procurou por: töötemperatuuri (Estoniano - Finlandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Finlandês

Informações

Estoniano

pistik ning väljundsignaali kõrvalekalle kogu töötemperatuuri vahemikus kuni 20 %

Finlandês

jonka lähtösignaalin poikkeama koko käyttölämpötila-alueella on enintään 20 %

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Kontrollorgani nõusolekul võib temperatuuriandurite lubatud töötemperatuuri masina- ja katlaruumide ülemises osas suurendada kuni 30 °C üle maksimumtemperatuuri.

Finlandês

Tarkastuselimen suostumuksella lämpöilmaisimien sallittu toimintalämpötila voidaan korottaa arvoon, joka on 30 °C suurempi kuin kone- ja kattilahuoneiden yläosan enimmäislämpötila.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

-artikli 2 lõike 2 punktides a, b ja c kirjeldatud toimingute läbiviimiseks vajalike tehniliste seadmete, eelkõige kuivatusahjude ja jahvatusseadmete kirjeldust, sealhulgas üksikasjad nende aurustamisvõime kohta ühes tunnis ning töötemperatuuri ja kaalumisseadmete kohta,

Finlandês

-kuvaus 2 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdassa säädettyjen töiden suorittamiseksi käytettävistä teknisistä laitteista, erityisesti dehydratointiuuneista ja jauhatuslaitteista, mukaan lukien tiedot niiden haihdutuskapasiteetista tuntia kohden ja toimintalämpötilasta, sekä punnituslaitteista;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

Kui kolonni kasutatakse esimest korda, soovitatakse see eelnevalt konditsioneerida: kolonni ennast voolutatakse nõrga gaasivooluga, siis lülitatakse sisse gaasikromatograafia plokk ja hakatakse järk-järgult tõstma temperatuuri, kuni see on vähemalt 20 üle töötemperatuuri (märkus 8).

Finlandês

Jos kapillaarikolonnia ei ole aikaisemmin käytetty, se on ensin valmisteltava käyttöön. Pieni määrä kaasua johdetaan kolonnin läpi, käynnistetään kaasukromatografi ja aloitetaan asteittainen lämmittäminen, jota jatketaan, kunnes lämpötila on kohonnut vähintään 20 °C korkeammaksi kuin käyttölämpötila (huomautus 8).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

Tehnoloogia, mis on vajalik tahke, gaasfaasilise või vedelikkelmelise (või nende kombinatsioonid) määrdega määritavate silindriseintega suure võimsusega diiselmootorite arendamiseks või tootmiseks, mis võimaldavad üle 723 K (450 °C) töötemperatuuri mõõdetuna kolvi ülemises surnud seisus silindriseinal ülemise kolvirõnga kohal.

Finlandês

"Teknologia", jota "tarvitaan" sellaisten korkeatehoisten dieselmoottorien "kehittämistä" tai "tuotantoa" varten, joissa käytetään sylinteriseinämän kiinteää, kaasumaista tai nestekalvovoitelua (tai näiden yhdistelmää), joka sallii toiminnan yli 723 K (450 °C) asteen lämpötiloissa (mitattuna männän ylärenkaan liikkeen ylärajalta sylinterin seinämään).

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

• Kui lased autol seistes soojeneda, võib see tarbida kuni 50% enam kütust. Kui hakkad aga kohe sõitma, saavutab mootor oma töötemperatuuri kiiremini. • Proovi hoida rehvides õiget rõhku: kui rõhk on 0,5 baari väiksem, kulub sul 5% rohkem bensiini ning ka saasteaineid eraldub rohkem. • Kliimaseadme kasutamine sõidu ajal suurendab kütusekulu 30% võrra; lahtiste akendega sõitmine aga ainult 5% võrra.

Finlandês

Veden saastumisen ehkäiseminen ei ole tärkeää pelkästään meidän itsemme kannalta, vaan meidän on myös pyrittävä suojelemaan joissamme, järvissämme ja merissämme eläviä kasveja ja eläimiä.Vaikka EU on viimeksi kuluneiden 30 vuodenaikana tehnyt paljon saastumisen vähentämiseksi, vielä on paljontehtävää, ja me kaikki voimme kantaa oman kortemme kekoon.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on regulaarselt alla −20 °C, võivad kehtestada rangemad standardid nende territooriumil toimuvate ohtlike kaupade siseriiklikul veol kasutatavate materjalide töötemperatuuri kohta, kuni kõnealuste kliimavöötmete asjakohaseid standardtemperatuure käsitlevad sätted lisatakse direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadele.

Finlandês

2. Jäsenvaltiot, joissa ympäristön lämpötila on säännöllisesti alle -20 °C, saavat asettaa tiukemmat standardit sellaisten laitteiden käyttölämpötilalle, jotka on tarkoitettu niiden alueilla suoritettaviin vaarallisten aineiden kansallisiin kuljetuksiin siihen asti, kunnes kullakin ilmastovyöhykkeellä sovellettavia viitelämpötiloja koskevat määräykset lisätään direktiivien 94/55/EY ja 96/49/EY liitteisiin.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3. Mootor peab olema täiesti soe, näiteks mootoriõli temperatuur peab õlimõõtevarda torus sondiga mõõdetuna olema vähemalt 80 °C või, kui see on madalam, vastama normaalsele töötemperatuurile või peab infrapunase kiirguse alusel mõõdetud mootorisilindrite temperatuur olema eespool nimetatud temperatuuriga vähemalt samaväärne. Kui seoses sõiduki koostega ei ole selline mõõtmine praktiline, võib mootori normaalse töötemperatuuri määrata muul viisil, näiteks mootori jahutusventilaatori töötamise põhjal.

Finlandês

3) Moottorin on saavutettava täysi käyntilämpötila, joka on esimerkiksi öljynmittapuikon putkesta anturilla mitattava moottoriöljyn lämpötila, jonka on oltava vähintään 80° C tai, jos se on tätä alhaisempi, normaali käyntilämpötila, taikka infrapunasäteilyn perusteella mitattava sylinteriryhmän lämpötila, jonka on oltava vähintään edellä mainittua vastaava lämpötila. Jos tämä mittaus on ajoneuvon kokoonpanosta johtuen epäkäytännöllinen, ajoneuvon normaali käyntilämpötila voidaan määrittää muilla tavoin, esimerkiksi moottorin tuulettimen toiminnasta.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

praegu kasutatakse mõnes liikmesriigis üksikuid lintkuivateid, mille puhul on sisenemiskoha temperatuur vähemalt 110 °C; sellised lintkuivatid on väiksed, madala võimsusega seadmed, mille töötemperatuuri ei ole võimalik ilma märkimisväärsete tehniliste muudatusteta suurendada; seetõttu võib selliste seadmete puhul kehtestada erandi 350 °C miinimumtemperatuuri nõudest tingimusel, et pärast 1999/2000. turustusaasta algust ei kiideta enam sellist liiki uusi seadmeid heaks;

Finlandês

joissakin jäsenvaltioissa on nykyään käytössä vähäinen määrä hihnakuivureita, joiden sisääntuloilman lämpötila on vähintään 110 °C; kysymys on pienistä laitteistoista, joiden kuivauskapasiteetti on vähäinen ja joiden toimintalämpötilaa ei voi nostaa ilman niiden teknisten ominaisuuksien perinpohjaista muuttamista; niille voidaan sen vuoksi myöntää poikkeus 350 °C:n vähimmäiskuivauslämpötilaa koskevasta ehdosta, kuitenkin edellyttäen, etteivät uudet tämänkaltaiset laitteistot voi saada hyväksyntää markkinointivuoden 1999/2000 alun jälkeen,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK