Você procurou por: mullaparandusainete (Estoniano - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Italian

Informações

Estonian

mullaparandusainete

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Italiano

Informações

Estoniano

orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete nõuded

Italiano

requisiti per fertilizzanti organici e ammendanti

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

a) kasutatud orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete koguste kohta;

Italiano

a) la quantità di fertilizzanti organici e ammendanti utilizzati;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

b) orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete kasutamise kuupäeva ja koha kohta;

Italiano

a) la quantità di fertilizzanti organici e ammendanti utilizzati;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ettevõtjad on näidanud huvi selliste loomsete kõrvalsaaduste kasutamise vastu orgaaniliste väetiste või mullaparandusainete tootmisel.

Italiano

gli operatori economici hanno indicato il loro interesse nell'uso di tali sottoprodotti di origine animale per la produzione di fertilizzanti organici o ammendanti.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete turuleviimise, ekspordi ja transiidi puhul tuleb järgida käesoleva lisa i ja ii osas ettenähtud nõudeid.

Italiano

l’immissione sul mercato, l’esportazione e il transito di fertilizzanti organici e ammendanti è sottoposta a quanto previsto alla parte i e ii dell’allegato.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

turuleviimine, eksport ja transiitorgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete turuleviimise, ekspordi ja transiidi puhul tuleb järgida käesoleva lisa i ja ii osas ettenähtud nõudeid.

Italiano

c) le date in cui gli animali da allevamento hanno avuto accesso al pascolo o in cui sono stati raccolti i prodotti destinati all’alimentazione animale.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

mullaparandusainete ja kasvusubstraatide tooterühma ökoloogilised kriteeriumid ning nende kriteeriumidega seotud hindamis- ja kontrollinõuded kehtivad kuni 28. augustini 2007."

Italiano

i criteri ecologici relativi al gruppo di prodotti "ammendanti del suolo e substrati di coltivazione" e i relativi requisiti di valutazione e di verifica restano in vigore fino al 28 agosto 2007."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

pärast kõnealust läbivaatamist jagati nimetatud tooterühm kaheks iseseisvaks tooterühmaks ja võeti vastu vastav otsus 2006/799/eÜ mullaparandusainete kohta.

Italiano

a seguito del riesame, il gruppo di prodotti è stato suddiviso in due gruppi distinti e di conseguenza è stata adottata commissione la decisione 2006/799/ce sugli ammendanti del suolo.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(3) seepärast tuleks otsus 2001/688/eÜ asendada kahe eraldi otsusega vastavalt mullaparandusainete ja kasvusubstraatide kohta.

Italiano

(3) la decisione 2001/688/ce deve quindi essere sostituita da due decisioni distinte: una per gli ammendanti del suolo ed una per i substrati di coltivazione.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

liikmesriigid võivad võtta vastu või jätta kehtima siseriiklikud eeskirjad, mis piiravad käesolevas määruses ettenähtust rangemalt orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete kasutamist, kuni ühendus on võtnud vastu eeskirjad nende kasutamiseks vastavalt artikli 20 lõikele 2.

Italiano

gli stati membri possono adottare o mantenere in vigore disposizioni nazionali che limitino maggiormente l'uso di fertilizzanti organici e ammendanti rispetto a quanto previsto dal presente regolamento, in attesa dell'adozione delle disposizioni comunitarie relative a tale uso conformemente all'articolo 20, paragrafo 2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(4) kõnealuseid teaduslikke arvamusi arvesse võttes tuleks ette näha orgaaniliste väetiste, mullaparandusainete, lagundumissaaduste ja komposti kasutamise rakenduseeskirjad, mis hõlmavad ka tõrjeabinõusid.

Italiano

(4) le norme di attuazione, comprese le misure di controllo, dovrebbero essere fissate sulla base di tali pareri scientifici per quanto riguarda l’utilizzo di fertilizzanti organici o ammendanti sui terreni, compresi residui di digestione e compost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(1) määrusega (eÜ) nr 1774/2002 keelatakse orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete (v.a sõnnik) kasutamine karjamaal. kõnealune keeld on kooskõlas eli praeguse söödakeeluga ning selle eesmärk on tõkestada võimalikku reostusohtu karjamaal, kus võib leiduda 2. ja 3. kategooria materjali. sellised ohud võivad olla tingitud kariloomade vahetust karjatamisest või rohusilo või heina kasutamisest põllumajandusloomade söödana. kõnealuse määrusega nähakse ette, et nimetatud keelu rakendamise meetmed, sealhulgas kontrollmeetmed, võetakse vastu pärast asjaomase teaduskomiteega konsulteerimist.

Italiano

(1) il regolamento (ce) n. 1774/2002 vieta l’utilizzo sui pascoli di fertilizzanti organici e ammendanti diversi dallo stallatico. tale divieto è in linea con l’attuale divieto riguardante l’alimentazione degli animali nell’unione europea ed è destinato a prevenire ogni possibile rischio di contaminazione dai pascoli dove potrebbero essere presenti materiali di categoria 2 e di categoria 3. tali rischi possono essere dovuti al pascolo diretto o all’uso del foraggio insilato o del fieno da parte degli animali di allevamento. il regolamento prevede che le misure di attuazione del divieto, comprese le misure di controllo, siano adottate dopo aver consultato il comitato scientifico competente.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,169,096 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK