検索ワード: mullaparandusainete (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

mullaparandusainete

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete nõuded

イタリア語

requisiti per fertilizzanti organici e ammendanti

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

a) kasutatud orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete koguste kohta;

イタリア語

a) la quantità di fertilizzanti organici e ammendanti utilizzati;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

b) orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete kasutamise kuupäeva ja koha kohta;

イタリア語

a) la quantità di fertilizzanti organici e ammendanti utilizzati;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ettevõtjad on näidanud huvi selliste loomsete kõrvalsaaduste kasutamise vastu orgaaniliste väetiste või mullaparandusainete tootmisel.

イタリア語

gli operatori economici hanno indicato il loro interesse nell'uso di tali sottoprodotti di origine animale per la produzione di fertilizzanti organici o ammendanti.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete turuleviimise, ekspordi ja transiidi puhul tuleb järgida käesoleva lisa i ja ii osas ettenähtud nõudeid.

イタリア語

l’immissione sul mercato, l’esportazione e il transito di fertilizzanti organici e ammendanti è sottoposta a quanto previsto alla parte i e ii dell’allegato.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

turuleviimine, eksport ja transiitorgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete turuleviimise, ekspordi ja transiidi puhul tuleb järgida käesoleva lisa i ja ii osas ettenähtud nõudeid.

イタリア語

c) le date in cui gli animali da allevamento hanno avuto accesso al pascolo o in cui sono stati raccolti i prodotti destinati all’alimentazione animale.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

mullaparandusainete ja kasvusubstraatide tooterühma ökoloogilised kriteeriumid ning nende kriteeriumidega seotud hindamis- ja kontrollinõuded kehtivad kuni 28. augustini 2007."

イタリア語

i criteri ecologici relativi al gruppo di prodotti "ammendanti del suolo e substrati di coltivazione" e i relativi requisiti di valutazione e di verifica restano in vigore fino al 28 agosto 2007."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

pärast kõnealust läbivaatamist jagati nimetatud tooterühm kaheks iseseisvaks tooterühmaks ja võeti vastu vastav otsus 2006/799/eÜ mullaparandusainete kohta.

イタリア語

a seguito del riesame, il gruppo di prodotti è stato suddiviso in due gruppi distinti e di conseguenza è stata adottata commissione la decisione 2006/799/ce sugli ammendanti del suolo.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(3) seepärast tuleks otsus 2001/688/eÜ asendada kahe eraldi otsusega vastavalt mullaparandusainete ja kasvusubstraatide kohta.

イタリア語

(3) la decisione 2001/688/ce deve quindi essere sostituita da due decisioni distinte: una per gli ammendanti del suolo ed una per i substrati di coltivazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

liikmesriigid võivad võtta vastu või jätta kehtima siseriiklikud eeskirjad, mis piiravad käesolevas määruses ettenähtust rangemalt orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete kasutamist, kuni ühendus on võtnud vastu eeskirjad nende kasutamiseks vastavalt artikli 20 lõikele 2.

イタリア語

gli stati membri possono adottare o mantenere in vigore disposizioni nazionali che limitino maggiormente l'uso di fertilizzanti organici e ammendanti rispetto a quanto previsto dal presente regolamento, in attesa dell'adozione delle disposizioni comunitarie relative a tale uso conformemente all'articolo 20, paragrafo 2.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(4) kõnealuseid teaduslikke arvamusi arvesse võttes tuleks ette näha orgaaniliste väetiste, mullaparandusainete, lagundumissaaduste ja komposti kasutamise rakenduseeskirjad, mis hõlmavad ka tõrjeabinõusid.

イタリア語

(4) le norme di attuazione, comprese le misure di controllo, dovrebbero essere fissate sulla base di tali pareri scientifici per quanto riguarda l’utilizzo di fertilizzanti organici o ammendanti sui terreni, compresi residui di digestione e compost.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(1) määrusega (eÜ) nr 1774/2002 keelatakse orgaaniliste väetiste ja mullaparandusainete (v.a sõnnik) kasutamine karjamaal. kõnealune keeld on kooskõlas eli praeguse söödakeeluga ning selle eesmärk on tõkestada võimalikku reostusohtu karjamaal, kus võib leiduda 2. ja 3. kategooria materjali. sellised ohud võivad olla tingitud kariloomade vahetust karjatamisest või rohusilo või heina kasutamisest põllumajandusloomade söödana. kõnealuse määrusega nähakse ette, et nimetatud keelu rakendamise meetmed, sealhulgas kontrollmeetmed, võetakse vastu pärast asjaomase teaduskomiteega konsulteerimist.

イタリア語

(1) il regolamento (ce) n. 1774/2002 vieta l’utilizzo sui pascoli di fertilizzanti organici e ammendanti diversi dallo stallatico. tale divieto è in linea con l’attuale divieto riguardante l’alimentazione degli animali nell’unione europea ed è destinato a prevenire ogni possibile rischio di contaminazione dai pascoli dove potrebbero essere presenti materiali di categoria 2 e di categoria 3. tali rischi possono essere dovuti al pascolo diretto o all’uso del foraggio insilato o del fieno da parte degli animali di allevamento. il regolamento prevede che le misure di attuazione del divieto, comprese le misure di controllo, siano adottate dopo aver consultato il comitato scientifico competente.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,933,203 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK