Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kui inimene lõigatakse ümber hingamispäeval, et moosese käsuõpetust ei rikutaks, miks te siis olete pahased minule, et ma olen kogu inimese terveks teinud hingamispäeval?
もし、モーセの律法が破られないように、安息日であっても割礼を受けるのなら、安息日に人の全身を丈夫にしてやったからといって、どうして、そんなにおこるのか。
ja nad määrasid temale päeva ja siis tuli tema juurde majasse veel rohkem inimesi. neile ta seletas asja ja tunnistas jumala riiki ning meelitas hommikust õhtuni neid uskuma moosese käsuõpetusest ja prohvetitest seda, mis jeesusest on kirjutatud.
そこで、日を定めて、大ぜいの人が、パウロの宿につめかけてきたので、朝から晩まで、パウロは語り続け、神の国のことをあかしし、またモーセの律法や預言者の書を引いて、イエスについて彼らの説得につとめた。
aga kui surma amet, mis kirjatähtedega oli uuristatud kividesse, esines nii suures aus, et iisraeli lapsed ei suutnud vaadata moosese palgesse ta palge hiilguse pärast, mis ometi oli kaduv,
もし石に彫りつけた文字による死の務が栄光のうちに行われ、そのためイスラエルの子らは、モーセの顔の消え去るべき栄光のゆえに、その顔を見つめることができなかったとすれば、
aga ei peaingel miikaelgi, kui ta riidles ning vaidles kuradiga moosese keha pärast, ei julgenud lausuda pilkavat otsust, vaid ütles: „issand sõidelgu sind!”
御使のかしらミカエルは、モーセの死体について悪魔と論じ争った時、相手をののしりさばくことはあえてせず、ただ、「主がおまえを戒めて下さるように」と言っただけであった。
ja nad laulsid jumala sulase moosese laulu ja talle laulu, öeldes: „suured ja imelised on sinu teod, issand jumal, kõigeväeline! Õiged ja tõelised on sinu teed, sa rahvaste kuningas!
彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とを歌って言った、「全能者にして主なる神よ。あなたのみわざは、大いなる、また驚くべきものであります。万民の王よ、あなたの道は正しく、かつ真実であります。