Você procurou por: lepinguosaliselt (Estoniano - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Latvian

Informações

Estonian

lepinguosaliselt

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Letão

Informações

Estoniano

kõnealuse teatega võib teiselt lepinguosaliselt nõuda konsultatsioonide alustamist kindlaksmääratava ajavahemiku jooksul.

Letão

tādā paziņojumā var lūgt otru pusi noteiktā periodā sākt apspriedes.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

osalejad jagavad väljavalitud koostööga seotud kulud ilma vahendite ülekandmiseta ühelt lepinguosaliselt teisele.

Letão

izmaksas, kas radušās izraudzītajos sadarbības pasākumos, dalībnieki sedz kopīgi, nevis vienai pusei pārskaitot naudas līdzekļus otrai.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

harta konverents võib lisaks vastu võtta vabatahtlikke toetusi ühelt või enamalt lepinguosaliselt ning muudest allikatest.

Letão

turklāt hartas konference var pieņemt arī brīvprātīgus ieguldījumus no vienas vai vairākām līgumslēdzējām pusēm vai citiem avotiem.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lõikes 3 kirjeldatud juhul annab importiv lepinguosaline vastuse 15 tööpäeva jooksul pärast teate saamist eksportivalt lepinguosaliselt.

Letão

jo īpaši 3. punktā minētajos gadījumos importētāja līgumslēdzēja puse atbildi sniedz 15 darbdienu laikā pēc eksportētājas līgumslēdzējas puses ziņojuma saņemšanas.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

b) nad ei diskrimineeri kohapealset tarnijat seetõttu, et tarnitav toode või pakutav teenus pärineb teiselt lepinguosaliselt.

Letão

b) nediskriminētu vietējā mērogā izveidotu pasūtītāju tādēļ, ka piegādājamā ražojuma vai sniedzamā pakalpojuma izcelsme ir otrā pusē.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kui üks lepinguosaline saab teiselt lepinguosaliselt käesoleva lepingu alusel konfidentsiaalset teavet, peab teabe saanud pool vastavalt õigusnormidele säilitama selle konfidentsiaalsuse.

Letão

ja puse paziņo konfidenciālu informāciju saskaņā ar šo nolīgumu, saņēmēja puse saglabā tās konfidencialitāti atbilstoši normatīvajiem aktiem.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

iga lepinguosaline võib nõuda teiselt lepinguosaliselt tema jurisdiktsiooni alla kuuluva või ühenduse liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluva tunnustatud asutuse tehnilise pädevuse ja asjaomastele õigusnormidele vastavuse kontrollimist.

Letão

katra puse var lūgt otru pusi pārbaudīt tās vai kādas kopienas dalībvalsts jurisdikcijā esošas paziņotas institūcijas tehnisko kompetenci un atbilstību attiecīgajiem tiesiskajiem aktiem.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

Ükski käesoleva artikli säte ei nõua lepinguosaliselt andmete esitamist, kui see on vastuolus tema seadustega, mis reguleerivad andmete avaldamist, konfidentsiaalsust või ärisaladust.

Letão

Šajā pantā nekādā ziņā nav paredzēts, ka līgumslēdzējai pusei jāsniedz informācija, ja tas ir pretrunā ar tās tiesību aktiem, kas attiecas uz datu izpaušanu, konfidencialitāti vai komercnoslēpumu.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) menetluse algatanud lepinguosaline määrab kohtu ühe liikme ning teavitab teist lepinguosalist tema määramisest 30 päeva jooksul alates teiselt lepinguosaliselt lõikes 2 nimetatud teate kättesaamisest.

Letão

a) lietu ierosinātāja līgumslēdzēja puse ieceļ vienu šķīrējtiesas locekli un 30 dienu laikā no brīža, kad otrā līgumslēdzēja puse ir saņēmusi 2. punktā minēto paziņojumu, par tā iecelšanu ziņo otrai strīdā iesaistītajai līgumslēdzējai pusei;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

5. harta konverents võib lisaks vastu võtta vabatahtlikke toetusi ühelt või enamalt lepinguosaliselt ning muudest allikatest. selliste toetuste arvel kaetavaid kulusid ei käsitata lõike 3 kohaldamisel sekretariaadi kuludena.

Letão

5. turklāt hartas konference var pieņemt arī brīvprātīgus ieguldījumus no vienas vai vairākām līgumslēdzējām pusēm vai citiem avotiem. izmaksas, kas izriet no šādiem ieguldījumiem, neuzskata par sekretariāta izmaksām 3. punktā.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kui üks lepinguosaline lubab oma veinide puhul niisuguseid veinivalmistustavasid või -viise, mida teine lepinguosaline artikli 5 alusel ei luba, võib esimene lepinguosaline teiselt lepinguosaliselt taotleda vastava loa.

Letão

ja viena līgumslēdzēja puse atļauj attiecībā uz saviem vīniem izmantot vīndarības praksi vai procesu, ko otra līgumslēdzēja puse nav atļāvusi, ievērojot 5. pantu, tad tā var pieprasīt otrai līgumslēdzējai pusei atļaut izmantot attiecīgo praksi vai procesu.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

osalevad riigid ei ole kohustatud andma komisjonile sellist teavet, mis ohustaks nende riiklikku julgeolekut, ning komisjon ei edasta osalevatele riikidele euratomi osalisriikidelt või mõnelt lepinguosaliselt saadud teavet, kui see teave oli edastatud konfidentsiaalselt.

Letão

līdzdalības valstīm nav saistību sniegt komisijai informāciju, kas apdraudētu valsts drošību, un komisija nenodod līdzdalības valstīm informāciju, ko sniegusi euratom dalībvalsts vai jebkura šā nolīguma puse, ja pieeja šādai informācijai nodrošināta uz konfidencialitātes pamata.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) koostöö sõltub rahaliste vahendite kättesaadavusest ning lepinguosaliste kohaldatavatest õigusaktidest, tegevuspõhimõtetest ja programmidest. koostöö käigus osalejate kantud kuludega seoses ei teki mingit kohustust vahendeid ühelt lepinguosaliselt teisele üle kanda.

Letão

a) sadarbības pasākumi ir atkarīgi no atvēlētā finansējuma pieejamības un no normatīviem aktiem, politiskajām nostādnēm un programmām, kas ir spēkā katrā no pušu teritorijām. izmaksas, kas rodas sadarbības pasākumu dalībniekiem, nav par pamatu naudas līdzekļu pārnešanai no vienas puses otrai.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

lepinguosalised võtavad kõik meetmed, mis on vajalikud tagamaks, et juhtudel, kus lepinguosaliselt pärit piiritusjooke eksporditakse ja turustatakse väljaspool nende territooriume, ei kasutataks ühelt lepinguosaliselt pärit piiritusjoogi kirjeldamiseks ja esitlemiseks teise lepingupoole kaitstud nimetusi, mis on loetletud käesolevas lepingus.

Letão

līgumslēdzējas puses veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka, gadījumos, kad alkoholiskie dzērieni ar izcelsmi līgumslēdzēju pušu teritorijā tiek eksportēti un tirgoti ārpus to teritorijas, vienas līgumslēdzējas puses aizsargātie nosaukumi, kas atrunāti šajā nolīgumā, netiek lietoti, lai apzīmētu un atspoguļotu alkoholiskos dzērienus ar izcelsmi otras līgumslēdzējas puses teritorijā.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,973,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK