Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esimese muudatusettepanekuga lisatakse programmi eesmärkide hulka sallivuse edendamine.
pirmais grozījums programmas mērķiem pievieno tolerances veicināšanu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(8) tuleks kindlaks määrata ühenduse seisukoht seoses muudatusettepanekuga,
(8) jānosaka kopienas nostāja attiecībā uz ierosināto grozījumu,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
8. muudatusettepanekuga lisatakse põhjendus, mis on direktiivide ülevõtmisel praegu standardiks.
grozījums nr. 8 pievieno apsvērumu, kas ir standarts direktīvu transponēšanai.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-muudatusettepanekuga lihtsustatakse haldusmenetlusi, kuid ei seata ohtu mõjusust ega finantshuvide kaitset,
-vai ierosinātā pārskatīšana ievieš vienkāršotas procedūras, nemazinot finansiālo interešu efektivitāti vai aizsardzību,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ekp võttis vastu arvamuse 4 mitme muudatusettepanekuga, mida võeti põhikirja muutmisel arvesse.
ecb pieņēma atzinumu,4ierosinot vairākus grozījumus, kas tika pieņemti un iekļauti statūtu grozījumos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
42 artikli 14 lõikes 1 nõustus nõukogu muudatusettepanekuga 35 loobumiste nimekirja ajakohastamise ja avalikustamise kohta.
42. padome piekrīt 35. grozījumam, kas attiecas uz 14. panta 1. punktu — par atbrīvojumu saraksta atjaunināšanu un pieejamību atklātībā.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
muudatusettepanekuga 30 tuuakse sisse eriline liikumispuudega isiku mõiste, mida aga ühises seisukohas ei arvestatud.
ar 30. grozījumu ievieš īpašu definīciju personām ar ierobežotām pārvietošanās iespējām, bet kopējā nostājā šis grozījums nav ietverts.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
[20] komitee usub, et esitatud muudatusettepanekuga suureneks kõnealuse otsuse ettepaneku läbipaistvus ja õiguskindlus.
[20] komiteja uzskata, ka līdz ar šo grozījuma priekšlikumu lēmuma priekšlikums iegūs lielāku caurredzamību un juridisku noteiktību.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
muudatusettepanekuga 25 kõrvaldatakse esialgses ettepanekus sisalduv tahtmatu mitmetähenduslikkus ning kõnealune muudatusettepanek on lisatud ühise seisukoha artikli 11 viimasesse lõikesse.
ar 25. grozījumu likvidē neparedzētu neskaidrību sākotnējā priekšlikumā un tas ir iekļauts kopējās nostājas 11. panta noslēguma daļā.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
b) kooskõlas parlamendi muudatusettepanekuga nr 59 täpsustatakse artiklis 50, et institutsioonid täidavad oma eelarveosi kinnitatud assigneeringute piires.
b) atbilstoši parlamenta grozījumiem nr. 59 regulas 50. pantā precizē, ka iestādes izpilda savas budžeta sadaļas piešķirto apropriāciju robežās.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
2. arvestades artiklis 151 sätestatud piirangutega võib muudatusettepanekuga taotleda teksti osa muutmist ning sõnade või arvude kustutamist, lisamist või asendamist.
2. neskarot 151. pantā noteiktos ierobežojumus, grozījuma mērķis var būt kādas teksta daļas grozīšana vai svītrošana, vārdu vai skaitļu pievienošana vai aizstāšana.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
muudatusettepanekuga nr 92 lihtsustatakse liikumispuudega isikute õigust saada abi juhtudel, kus abivajadusest ei ole ette teatatud. neil juhtudel tagatakse artikliga 21 parim võimalik sihtotstarbeline abi.
92. grozījumā ir vienkāršotas personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības saņemt palīdzību, ja iepriekš netika saņemts paziņojums par palīdzības nepieciešamību. Šādos gadījumos 21. pantā tiek garantēta īpaša palīdzība, ko sniedz, izmantojot visas iespējas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. muudatusettepanekuga, mis osaliselt kattub 7. põhjendusega, lisatakse viide asjaolule, et mõned kindlaksmääratud kohustuslikud nimikogused tuleb esialgu säilitada.
grozījums nr. 2, kas daļēji pārklājas ar 7. apsvērumu, ievieš atsauci uz faktu, ka kādu laiku jāpatur daži fiksētie obligātie nominālie daudzumi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
13. muudatusettepanekuga kustutatakse viide artiklile 4, kuna uue artikli 4 (12. muudatusettepanek) kohaselt kaotatakse kohustuslikud nimikogused aerosoolide kohta.
grozījums nr. 13 svītro atsauci uz 4. pantu, jo obligātos nominālos daudzumus aerosoliem atceļ jaunais 4. pants (grozījums nr. 12).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
muudatusettepanekuga nr 47 (uus artikkel 2a) lisatakse säte meetmes osalemise kohta, milles rõhutatakse kodanikuühiskonna, meedia, linnade ja kohalike omavalitsuste rolli.
grozījums nr. 47 (jauns 2.a pants), ar kuru tiek ieviests noteikums par „līdzdalību”, kas uzsver pilsoniskās sabiedrības, plašsaziņas līdzekļu, pilsētu un pašvaldības iestāžu nozīmi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
11. muudatusettepanekuga asendatakse kindlaksmääratud nimikoguse erandite suhtes kehtiv 20 aastane ajalise piirangu klausel klausliga, millega palutakse komisjonil läbi vaadata erandite vajadus (16. muudatusettepanek).
grozījums nr. 11 nomaina fiksēto nominālo daudzumu 20 gadu izbeigšanās klauzulu konkrētās nozarēs, atkāpjoties no klauzulas, kas liek komisijai pārskatīt atkāpšanās nepieciešamību (16. grozījums).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: