검색어: muudatusettepanekuga (에스토니아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Latvian

정보

Estonian

muudatusettepanekuga

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

라트비아어

정보

에스토니아어

esimese muudatusettepanekuga lisatakse programmi eesmärkide hulka sallivuse edendamine.

라트비아어

pirmais grozījums programmas mērķiem pievieno tolerances veicināšanu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(8) tuleks kindlaks määrata ühenduse seisukoht seoses muudatusettepanekuga,

라트비아어

(8) jānosaka kopienas nostāja attiecībā uz ierosināto grozījumu,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

8. muudatusettepanekuga lisatakse põhjendus, mis on direktiivide ülevõtmisel praegu standardiks.

라트비아어

grozījums nr. 8 pievieno apsvērumu, kas ir standarts direktīvu transponēšanai.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-muudatusettepanekuga lihtsustatakse haldusmenetlusi, kuid ei seata ohtu mõjusust ega finantshuvide kaitset,

라트비아어

-vai ierosinātā pārskatīšana ievieš vienkāršotas procedūras, nemazinot finansiālo interešu efektivitāti vai aizsardzību,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ekp võttis vastu arvamuse 4 mitme muudatusettepanekuga, mida võeti põhikirja muutmisel arvesse.

라트비아어

ecb pieņēma atzinumu,4ierosinot vairākus grozījumus, kas tika pieņemti un iekļauti statūtu grozījumos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

42 artikli 14 lõikes 1 nõustus nõukogu muudatusettepanekuga 35 loobumiste nimekirja ajakohastamise ja avalikustamise kohta.

라트비아어

42. padome piekrīt 35. grozījumam, kas attiecas uz 14. panta 1. punktu — par atbrīvojumu saraksta atjaunināšanu un pieejamību atklātībā.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

muudatusettepanekuga 30 tuuakse sisse eriline liikumispuudega isiku mõiste, mida aga ühises seisukohas ei arvestatud.

라트비아어

ar 30. grozījumu ievieš īpašu definīciju personām ar ierobežotām pārvietošanās iespējām, bet kopējā nostājā šis grozījums nav ietverts.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

[20] komitee usub, et esitatud muudatusettepanekuga suureneks kõnealuse otsuse ettepaneku läbipaistvus ja õiguskindlus.

라트비아어

[20] komiteja uzskata, ka līdz ar šo grozījuma priekšlikumu lēmuma priekšlikums iegūs lielāku caurredzamību un juridisku noteiktību.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

muudatusettepanekuga 25 kõrvaldatakse esialgses ettepanekus sisalduv tahtmatu mitmetähenduslikkus ning kõnealune muudatusettepanek on lisatud ühise seisukoha artikli 11 viimasesse lõikesse.

라트비아어

ar 25. grozījumu likvidē neparedzētu neskaidrību sākotnējā priekšlikumā un tas ir iekļauts kopējās nostājas 11. panta noslēguma daļā.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

b) kooskõlas parlamendi muudatusettepanekuga nr 59 täpsustatakse artiklis 50, et institutsioonid täidavad oma eelarveosi kinnitatud assigneeringute piires.

라트비아어

b) atbilstoši parlamenta grozījumiem nr. 59 regulas 50. pantā precizē, ka iestādes izpilda savas budžeta sadaļas piešķirto apropriāciju robežās.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. arvestades artiklis 151 sätestatud piirangutega võib muudatusettepanekuga taotleda teksti osa muutmist ning sõnade või arvude kustutamist, lisamist või asendamist.

라트비아어

2. neskarot 151. pantā noteiktos ierobežojumus, grozījuma mērķis var būt kādas teksta daļas grozīšana vai svītrošana, vārdu vai skaitļu pievienošana vai aizstāšana.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

muudatusettepanekuga nr 92 lihtsustatakse liikumispuudega isikute õigust saada abi juhtudel, kus abivajadusest ei ole ette teatatud. neil juhtudel tagatakse artikliga 21 parim võimalik sihtotstarbeline abi.

라트비아어

92. grozījumā ir vienkāršotas personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības saņemt palīdzību, ja iepriekš netika saņemts paziņojums par palīdzības nepieciešamību. Šādos gadījumos 21. pantā tiek garantēta īpaša palīdzība, ko sniedz, izmantojot visas iespējas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. muudatusettepanekuga, mis osaliselt kattub 7. põhjendusega, lisatakse viide asjaolule, et mõned kindlaksmääratud kohustuslikud nimikogused tuleb esialgu säilitada.

라트비아어

grozījums nr. 2, kas daļēji pārklājas ar 7. apsvērumu, ievieš atsauci uz faktu, ka kādu laiku jāpatur daži fiksētie obligātie nominālie daudzumi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

13. muudatusettepanekuga kustutatakse viide artiklile 4, kuna uue artikli 4 (12. muudatusettepanek) kohaselt kaotatakse kohustuslikud nimikogused aerosoolide kohta.

라트비아어

grozījums nr. 13 svītro atsauci uz 4. pantu, jo obligātos nominālos daudzumus aerosoliem atceļ jaunais 4. pants (grozījums nr. 12).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

muudatusettepanekuga nr 47 (uus artikkel 2a) lisatakse säte meetmes osalemise kohta, milles rõhutatakse kodanikuühiskonna, meedia, linnade ja kohalike omavalitsuste rolli.

라트비아어

grozījums nr. 47 (jauns 2.a pants), ar kuru tiek ieviests noteikums par „līdzdalību”, kas uzsver pilsoniskās sabiedrības, plašsaziņas līdzekļu, pilsētu un pašvaldības iestāžu nozīmi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

11. muudatusettepanekuga asendatakse kindlaksmääratud nimikoguse erandite suhtes kehtiv 20 aastane ajalise piirangu klausel klausliga, millega palutakse komisjonil läbi vaadata erandite vajadus (16. muudatusettepanek).

라트비아어

grozījums nr. 11 nomaina fiksēto nominālo daudzumu 20 gadu izbeigšanās klauzulu konkrētās nozarēs, atkāpjoties no klauzulas, kas liek komisijai pārskatīt atkāpšanās nepieciešamību (16. grozījums).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,894,138 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인