Você procurou por: tööhõivetingimusi (Estoniano - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Latvian

Informações

Estonian

tööhõivetingimusi

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Letão

Informações

Estoniano

liikmesriigid on välja töötanud riiklikud reformiprogrammid, et edendada majanduskasvu- ja tööhõivetingimusi ühtsete suuniste kohaselt.

Letão

dalībvalstis ir izstrādājušas valsts reformu programmas, lai uzlabotu izaugsmes un nodarbinātības apstākļus, ņemot vērā kopējās pamatnostādnes.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

käesolev direktiiv ei piira liikmesriikide pädevust reguleerida tööhõivetingimusi postiteenuste sektoris, kuid see ei tohiks siiski tekitada kõlvatut konkurentsi.

Letão

Šī direktīva neskar dalībvalstu kompetenci reglamentēt nodarbinātības nosacījumus pasta pakalpojumu nozarē, taču tam nevajadzētu izraisīt negodīgu konkurenci.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lõpuks jõuab euroopa kohus sama järelduseni ka eÜ artikli 39 lõike 2 alusel, mis hõlmab tööhõivetingimusi, töö tasustamist ja muid töötingimusi.

Letão

visbeidzot, tiesa izdara to pašu secinājumu attiecībā uz ekl 39. panta 2. punktu, kas attiecas uz nodarbinātības nosacījumiem, atalgojumu un citiem darba apstākļiem.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

1. pärast [käesoleva määruse jõustumiskuupäev] fondi teenistusse võetud personali suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju või vastavalt olukorrale euroopa ühenduste muude teenistujate tööhõivetingimusi. fond rakendab personali suhtes volitusi, mis on antud ametisse nimetavale asutusele või lepingut sõlmivale asutusele. -1. pärast [käesoleva määruse jõustumiskuupäev] fondi teenistusse võetud personali suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju või vastavalt olukorrale euroopa ühenduste muude teenistujate tööhõivetingimusi (ceos). kohaldatakse personalieeskirjade xiii lisa 2. osa. -

Letão

1. fonda personāls, kas pieņemts pēc [datuma, kad stājas spēkā šī regula] ir pakļauti amatpersonu dienesta nolikumam, kas piemērojams eiropas kopienu ierēdņiem, vai atkarībā no apstākļiem pakļauti nodarbinātības nosacījumiem citiem eiropas kopienu darbiniekiem. fonds attiecībā uz personālu atkarībā no apstākļiem īsteno pilnvaras, kas piešķirtas iestādei, kas pieņem darbā, vai līgumslēdzējai iestādei. -1. fonda personāls, kas nolīgts pēc [datuma, kad stājas spēkā šī regula] ir pakļauti civildienesta noteikumiem, kas piemērojami eiropas kopienu ierēdņiem vai, atkarībā no apstākļiem, pakļauti eiropas kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības noteikumiem (ceos). piemēro civildienesta noteikumu xiii pielikuma 2. iedaļu. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,771,089,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK