You searched for: tööhõivetingimusi (Estniska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

tööhõivetingimusi

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Lettiska

Info

Estniska

liikmesriigid on välja töötanud riiklikud reformiprogrammid, et edendada majanduskasvu- ja tööhõivetingimusi ühtsete suuniste kohaselt.

Lettiska

dalībvalstis ir izstrādājušas valsts reformu programmas, lai uzlabotu izaugsmes un nodarbinātības apstākļus, ņemot vērā kopējās pamatnostādnes.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

käesolev direktiiv ei piira liikmesriikide pädevust reguleerida tööhõivetingimusi postiteenuste sektoris, kuid see ei tohiks siiski tekitada kõlvatut konkurentsi.

Lettiska

Šī direktīva neskar dalībvalstu kompetenci reglamentēt nodarbinātības nosacījumus pasta pakalpojumu nozarē, taču tam nevajadzētu izraisīt negodīgu konkurenci.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

lõpuks jõuab euroopa kohus sama järelduseni ka eÜ artikli 39 lõike 2 alusel, mis hõlmab tööhõivetingimusi, töö tasustamist ja muid töötingimusi.

Lettiska

visbeidzot, tiesa izdara to pašu secinājumu attiecībā uz ekl 39. panta 2. punktu, kas attiecas uz nodarbinātības nosacījumiem, atalgojumu un citiem darba apstākļiem.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

1. pärast [käesoleva määruse jõustumiskuupäev] fondi teenistusse võetud personali suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju või vastavalt olukorrale euroopa ühenduste muude teenistujate tööhõivetingimusi. fond rakendab personali suhtes volitusi, mis on antud ametisse nimetavale asutusele või lepingut sõlmivale asutusele. -1. pärast [käesoleva määruse jõustumiskuupäev] fondi teenistusse võetud personali suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju või vastavalt olukorrale euroopa ühenduste muude teenistujate tööhõivetingimusi (ceos). kohaldatakse personalieeskirjade xiii lisa 2. osa. -

Lettiska

1. fonda personāls, kas pieņemts pēc [datuma, kad stājas spēkā šī regula] ir pakļauti amatpersonu dienesta nolikumam, kas piemērojams eiropas kopienu ierēdņiem, vai atkarībā no apstākļiem pakļauti nodarbinātības nosacījumiem citiem eiropas kopienu darbiniekiem. fonds attiecībā uz personālu atkarībā no apstākļiem īsteno pilnvaras, kas piešķirtas iestādei, kas pieņem darbā, vai līgumslēdzējai iestādei. -1. fonda personāls, kas nolīgts pēc [datuma, kad stājas spēkā šī regula] ir pakļauti civildienesta noteikumiem, kas piemērojami eiropas kopienu ierēdņiem vai, atkarībā no apstākļiem, pakļauti eiropas kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības noteikumiem (ceos). piemēro civildienesta noteikumu xiii pielikuma 2. iedaļu. -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,771,982,856 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK