Você procurou por: fruktoositalumatus (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

fruktoositalumatus

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

seda ravimit ei tohi kasutada patsiendid, kellel on harvaesinev pärilik fruktoositalumatus.

Polonês

pacjenci z rzadkimi chorobami dziedzicznymi lub nietolerancją fruktozy nie powinni przyjmować tego preparatu.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

erilist ettevaatust on vaja ravimi manustamisel imikutele ja väikelastele, sest neil võib olla diagnoosimata fruktoositalumatus, mis võib olla eluohtlik.

Polonês

szczególne środki ostrożności należy zachować w przypadku niemowląt i małych dzieci, gdyż nietolerancja fruktozy może nie być u nich rozpoznana, co może stwarzać zagrożenie dla życia.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

seda ravimit ei tohi kasutada patsiendid, kellel esineb pärilik fruktoositalumatus, glükoosi- galaktoosi imendumishäire või sahharaasi- isomaltaasi puudulikkus.

Polonês

pacjenci z rzadkimi dziedzicznymi zaburzeniami związanymi z nietolerancją fruktozy, zespołem złego wchłaniania glukozy i galaktozy lub niedoborem sacharazy - izomaltazy, nie powinni przyjmować tego leku.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

patsiendid, kellel esineb mõni haruldane pärilik suhkru ainevahetuse häire, näiteks fruktoositalumatus või sahharoosi- isomaltaasi puudulikkus, ei tohi seda ravimit kasutada.

Polonês

pacjenci z rzadkimi zaburzeniami dziedzicznymi związanymi z nietolerancją fruktozy lub niedoborem sacharazy- izomaltazy, nie powinni przyjmować tego produktu leczniczego.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

vfend suukaudne suspensioon sisaldab sukroosi ning seda ei tohi manustada patsientidele, kellel on fruktoositalumatus, sukraasi- isomaltaasi defitsiit või glükoosi- galaktoosi imendumishäired.

Polonês

vfend w postaci zawiesiny doustnej zawiera sacharozę i nie należy go stosować u pacjentów z rzadkimi, dziedzicznymi postaciami nietolerancji fruktozy, niedoboru sacharazy- izomaltazy czy złym wchłanianiem glukozy- galaktozy.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

patsiendid, kel esinevad haruldased pärilikud häired nagu fruktoositalumatus, glükoosi- galaktoosi imendumishäire või sahharaasi- isomaltaasi puudulikkus, ei tohi suukaudset lahust kasutada.

Polonês

pacjenci z rzadką, wrodzoną nietolerancją fruktozy, zaburzeniami wchłaniania glukozy- galaktozy lub niedoborem sacharozy- izomaltazy nie powinni stosować tego leku.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

seetõttu ei tohi seda ravimit kasutada patsiendid, kellel on harvaesinev pärilik fruktoositalumatus, glükoosi- galaktoosi imendumishäired (malabsorptsioon) või sahharaasi- isomaltaasi puudus.

Polonês

z tego powodu pacjenci z rzadką dziedziczną nietolerancją fruktozy, zaburzeniami wchłaniania glukozy- galaktozy lub niedoborem izomaltazy sacharozy nie powinni go przyjmować.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,049,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK