Você procurou por: täispiima (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

täispiima

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

täispiima puhul on ühenduse toetus:

Polonês

w przypadku mleka pełnego, pomoc wspólnotowa wynosi:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

d) ix kategooria: 100 kg = 935 kg täispiima.

Polonês

d) kategoria ix: 100 kg = 935 kg mleka pełnego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

a) vi kategooria: 100 kg = 300 kg täispiima;

Polonês

a) kategoria vi: 100 kg = 300 kg mleka pełnego;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

täispiima puhul on ühenduse abi 75 % piima taotlushinnast.

Polonês

w przypadku mleka pełnego, pomoc wspólnoty powinna być równa 75 % ceny docelowej na mleko.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

toetuse summa on 8,45 eurot 100 kg täispiima kohta.

Polonês

kwota pomocy wynosi 8,45 eur za 100 kilogramów mleka o pełnej zawartości tłuszczu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

termin “piim” tähendab täispiima, poolrasvast ja rasvata piima.

Polonês

wyrażenie „mleko” oznacza mleko pełnotłuste oraz mleko częściowo lub całkowicie odtłuszczone.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

muu loomse päritoluga toorpiima ja täispiima puhul väljendatakse jääke rasva põhjal.

Polonês

dla mleka surowego i mleka pełnego innego pochodzenia zwierzęcego pozostałości są podawane w przeliczeniu na tłuszcz.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

käesoleva standardmeetodiga täpsustatakse toor ja täispiima, osaliselt kooritud ja kooritud piima rasvasisalduse määramise meetod.

Polonês

niniejsza procedura określa wzorcową metodę dla oznaczenia zawartości tłuszczu w surowym mleku oraz w mleku pełnym, mleku częściowo odtłuszczonym i w mleku odtłuszczonym.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

iii) täispiima ja lõssi kasutamise kohta toorainena ning piimatoodete valmistamisel kasutatava rasvakoguse kohta;

Polonês

iii) zużycie surowców w postaci mleka pełnego i mleka odtłuszczonego oraz zużycie tłuszczu przy wytwarzaniu przetworów mlecznych;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

mille rasvasisaldus on alla 2 % massist, on piirnorm pool toorpiima ja täispiima puhul kehtestatud normist,

Polonês

przy zawartości tłuszczu mniej niż 2 % wagowo najwyższy dopuszczalny poziom to połowa wartości ustalonej dla mleka surowego i mleka pełnego,

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

abi suurus on 7 eküüd 100 kilogrammi täispiima kohta, mida on kasutatud käesoleva määruse lisas loetletud mitmesuguste toodete valmistamiseks.

Polonês

kwota pomocy wynosi 7 ecu na 100 kg mleka pełnego użytego w produkcji różnych produktów wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

toetuse suurus on 12 eurot 100 kg meiereisse viidud täispiima kohta, et tagada eespool nimetatud toodete korrapärane müük kohalikul turul.

Polonês

kwota pomocy wynosi 12 eur/100 kg pełnego mleka dostarczonego do mleczarni, aby zapewnić sprzedaż powyższych produktów na lokalnym rynku.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

toetuse suurus on 12 eurot 100 kg meiereisse viidud täispiima kohta, et tagada eespool nimetatud toodete korrapärane müük kohalikul turul. toetust makstakse meiereidele.

Polonês

kwota pomocy wynosi 12 eur/100 kg pełnego mleka dostarczonego do mleczarni, aby zapewnić sprzedaż powyższych produktów na lokalnym rynku. pomoc jest wypłacana na rzecz mleczarni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1) ettevõtjaid või põllumajandusettevõtteid, kes ostavad piimatoodete valmistamiseks täispiima ja vajaduse korral piimatooteid otse põllumajandusettevõtetelt või punktis 2 osutatud ettevõtjatelt;

Polonês

1) przedsiębiorstwa i gospodarstwa rolne, które skupują pełne mleko bądź też – w niektórych przypadkach – przetwory mleczne bezpośrednio od gospodarstw rolnych lub od przedsiębiorstw określonych w pkt 2, z zamiarem przetworzenia na przetwory mleczne;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) joogipiimale ettenähtud rasvasisalduse saamiseks võib muuta loomulikku rasvasisaldust, eemaldades või lisades koort või lisades täispiima, madala rasvasisaldusega piima või kooritud piima;

Polonês

a) w celu zapewnienia zawartości tłuszczu określonej dla mleka spożywczego - modyfikacja naturalnej zawartości tłuszczu poprzez usunięcie lub dodanie śmietany, lub dodanie mleka pełnego, mleka częściowo odtłuszczonego lub mleka odtłuszczonego;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

määruse (emÜ) nr 1600/92 artiklis 15 sätestatud madeiral valmistatud värskete lehmapiimatoodete inimtarbimise abi makstakse 12kuulise ajavahemiku jooksul maksimaalselt 7000 tonni täispiima pealt.

Polonês

pomoc w odniesieniu do konsumpcji przez ludzi przetworów mlecznych ze świeżego mleka krowiego wyprodukowanych na maderze, przewidziana w art. 15 rozporządzenia (ewg) nr 1600/92, jest wypłacana, z zastrzeżeniem ograniczenia do 7000 ton mleka pełnego, przez okres 12 miesięcy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

määruse (emÜ) nr 1601/92 artiklis 11 sätestatud kanaari saartel valmistatud värskete lehmapiimatoodete inimtarbimise abi makstakse 12kuulise ajavahemiku jooksul maksimaalselt 44000 tonni täispiima pealt.

Polonês

pomoc przyznawana do przetworów mlecznych wytwarzanych ze świeżego mleka krowiego na wyspach kanaryjskich, przeznaczonego do spożycia przez ludzi, przewidziana w art. 11 rozporządzenia (ewg) nr 1601/92, jest wypłacana do granicy 44000 ton pełnego mleka krowiego, przez okres dwunastu miesięcy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

võttes arvesse nõukogu 16. juuni 1992. aasta direktiivi 92/46/emÜ, milles sätestatakse täispiima, kuumtöödeldud piima ja piimapõhiste toodete tootmise ja turuleviimise sanitaareeskirjad,1 viimati muudetud nõukogu direktiiviga 96/23/eÜ,2 eriti selle artikli 8 lõiget 2;

Polonês

uwzględniając dyrektywę rady 92/46/ewg z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającą przepisy zdrowotne dla produkcji i wprowadzania do obrotu surowego mleka, mleka poddanego obróbce termicznej i produktów na bazie mleka [1], ostatnio zmienioną dyrektywą rady 96/23/we [2], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,031,561 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK