You searched for: täispiima (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

täispiima

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

täispiima puhul on ühenduse toetus:

Polska

w przypadku mleka pełnego, pomoc wspólnotowa wynosi:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

d) ix kategooria: 100 kg = 935 kg täispiima.

Polska

d) kategoria ix: 100 kg = 935 kg mleka pełnego.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

a) vi kategooria: 100 kg = 300 kg täispiima;

Polska

a) kategoria vi: 100 kg = 300 kg mleka pełnego;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

täispiima puhul on ühenduse abi 75 % piima taotlushinnast.

Polska

w przypadku mleka pełnego, pomoc wspólnoty powinna być równa 75 % ceny docelowej na mleko.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

toetuse summa on 8,45 eurot 100 kg täispiima kohta.

Polska

kwota pomocy wynosi 8,45 eur za 100 kilogramów mleka o pełnej zawartości tłuszczu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

termin “piim” tähendab täispiima, poolrasvast ja rasvata piima.

Polska

wyrażenie „mleko” oznacza mleko pełnotłuste oraz mleko częściowo lub całkowicie odtłuszczone.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

muu loomse päritoluga toorpiima ja täispiima puhul väljendatakse jääke rasva põhjal.

Polska

dla mleka surowego i mleka pełnego innego pochodzenia zwierzęcego pozostałości są podawane w przeliczeniu na tłuszcz.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

käesoleva standardmeetodiga täpsustatakse toor ja täispiima, osaliselt kooritud ja kooritud piima rasvasisalduse määramise meetod.

Polska

niniejsza procedura określa wzorcową metodę dla oznaczenia zawartości tłuszczu w surowym mleku oraz w mleku pełnym, mleku częściowo odtłuszczonym i w mleku odtłuszczonym.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

iii) täispiima ja lõssi kasutamise kohta toorainena ning piimatoodete valmistamisel kasutatava rasvakoguse kohta;

Polska

iii) zużycie surowców w postaci mleka pełnego i mleka odtłuszczonego oraz zużycie tłuszczu przy wytwarzaniu przetworów mlecznych;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

mille rasvasisaldus on alla 2 % massist, on piirnorm pool toorpiima ja täispiima puhul kehtestatud normist,

Polska

przy zawartości tłuszczu mniej niż 2 % wagowo najwyższy dopuszczalny poziom to połowa wartości ustalonej dla mleka surowego i mleka pełnego,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

abi suurus on 7 eküüd 100 kilogrammi täispiima kohta, mida on kasutatud käesoleva määruse lisas loetletud mitmesuguste toodete valmistamiseks.

Polska

kwota pomocy wynosi 7 ecu na 100 kg mleka pełnego użytego w produkcji różnych produktów wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

toetuse suurus on 12 eurot 100 kg meiereisse viidud täispiima kohta, et tagada eespool nimetatud toodete korrapärane müük kohalikul turul.

Polska

kwota pomocy wynosi 12 eur/100 kg pełnego mleka dostarczonego do mleczarni, aby zapewnić sprzedaż powyższych produktów na lokalnym rynku.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

toetuse suurus on 12 eurot 100 kg meiereisse viidud täispiima kohta, et tagada eespool nimetatud toodete korrapärane müük kohalikul turul. toetust makstakse meiereidele.

Polska

kwota pomocy wynosi 12 eur/100 kg pełnego mleka dostarczonego do mleczarni, aby zapewnić sprzedaż powyższych produktów na lokalnym rynku. pomoc jest wypłacana na rzecz mleczarni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1) ettevõtjaid või põllumajandusettevõtteid, kes ostavad piimatoodete valmistamiseks täispiima ja vajaduse korral piimatooteid otse põllumajandusettevõtetelt või punktis 2 osutatud ettevõtjatelt;

Polska

1) przedsiębiorstwa i gospodarstwa rolne, które skupują pełne mleko bądź też – w niektórych przypadkach – przetwory mleczne bezpośrednio od gospodarstw rolnych lub od przedsiębiorstw określonych w pkt 2, z zamiarem przetworzenia na przetwory mleczne;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

a) joogipiimale ettenähtud rasvasisalduse saamiseks võib muuta loomulikku rasvasisaldust, eemaldades või lisades koort või lisades täispiima, madala rasvasisaldusega piima või kooritud piima;

Polska

a) w celu zapewnienia zawartości tłuszczu określonej dla mleka spożywczego - modyfikacja naturalnej zawartości tłuszczu poprzez usunięcie lub dodanie śmietany, lub dodanie mleka pełnego, mleka częściowo odtłuszczonego lub mleka odtłuszczonego;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

määruse (emÜ) nr 1600/92 artiklis 15 sätestatud madeiral valmistatud värskete lehmapiimatoodete inimtarbimise abi makstakse 12kuulise ajavahemiku jooksul maksimaalselt 7000 tonni täispiima pealt.

Polska

pomoc w odniesieniu do konsumpcji przez ludzi przetworów mlecznych ze świeżego mleka krowiego wyprodukowanych na maderze, przewidziana w art. 15 rozporządzenia (ewg) nr 1600/92, jest wypłacana, z zastrzeżeniem ograniczenia do 7000 ton mleka pełnego, przez okres 12 miesięcy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

määruse (emÜ) nr 1601/92 artiklis 11 sätestatud kanaari saartel valmistatud värskete lehmapiimatoodete inimtarbimise abi makstakse 12kuulise ajavahemiku jooksul maksimaalselt 44000 tonni täispiima pealt.

Polska

pomoc przyznawana do przetworów mlecznych wytwarzanych ze świeżego mleka krowiego na wyspach kanaryjskich, przeznaczonego do spożycia przez ludzi, przewidziana w art. 11 rozporządzenia (ewg) nr 1601/92, jest wypłacana do granicy 44000 ton pełnego mleka krowiego, przez okres dwunastu miesięcy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

võttes arvesse nõukogu 16. juuni 1992. aasta direktiivi 92/46/emÜ, milles sätestatakse täispiima, kuumtöödeldud piima ja piimapõhiste toodete tootmise ja turuleviimise sanitaareeskirjad,1 viimati muudetud nõukogu direktiiviga 96/23/eÜ,2 eriti selle artikli 8 lõiget 2;

Polska

uwzględniając dyrektywę rady 92/46/ewg z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającą przepisy zdrowotne dla produkcji i wprowadzania do obrotu surowego mleka, mleka poddanego obróbce termicznej i produktów na bazie mleka [1], ostatnio zmienioną dyrektywą rady 96/23/we [2], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,766,193,152 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK