Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
standardkindlustustingimused ja mudelid
standardowe warunki ubezpieczenia i wzory
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
artikli 1 punktis c sätestatud erandit kohaldatakse tingimusel, et standardkindlustustingimused:
wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) stosuje się pod warunkiem że standardowe warunki ubezpieczenia:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(14) standardkindlustustingimused või standardüksiksätted ja elukindlustuslepingu kasu illustreerivad standardmudelid võivad olla kasulikud.
(14) korzystanie ze standardowych warunków ubezpieczenia lub standardowych klauzul indywidualne oraz standardowych wzorów ilustrujących korzyści z umowy ubezpieczenia na życie mogą przynosić pozytywne efekty.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikli 1 punktis c sätestatud erandit ei kohaldata, kui standardkindlustustingimused sisaldavad sätteid, milles:
wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) nie ma zastosowania w przypadku gdy standardowe warunki ubezpieczenia zawierają klauzule, które:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c) otsekindlustuse mittesiduvate standardkindlustustingimuste ühine koostamine ja levitamine (edaspidi "standardkindlustustingimused");
c) wspólnego opracowywania i rozpowszechniania niewiążących standardowych warunków ubezpieczenia dla ubezpieczeń bezpośrednich (zwanych dalej "standardowymi warunkami ubezpieczenia");
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(15) standardkindlustustingimused ei või siiski põhjustada toodete ühtlustamist või kindlustuslepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulist tasakaalustamatust.
(15) jednakże standardowe warunki ubezpieczenia nie mogą prowadzić ani do standaryzacji produktów, ani do stwarzania znaczącej nierównowagi praw i obowiązków wynikającej z umowy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. standardkindlustustingimused — sätted, mis sisalduvad kindlustusandjate või kindlustusandjate organite või ühenduste ühiselt koostatud tüüp- või näidiskindlustuslepingutes;
4) "standardowe warunki ubezpieczenia" odnosi się do wszelkich klauzul zawartych we wzorze lub wzorcowej umowie ubezpieczenia przygotowanej wspólnie przez ubezpieczycieli lub organizacje lub stowarzyszenia ubezpieczycieli;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) standardkindlustustingimused, mille suhtes artikli 1 punktis c sätestatud erandit kohaldatakse, sisaldavad sätteid, mis loovad kindlustusvõtja kahjuks lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulise tasakaalustamatuse;
b) standardowe warunki ubezpieczenia, do których stosuje się wyłączenie w art. 1 lit. c) zawierają klauzule stwarzające, ze szkodą dla ubezpieczającego, znaczącą nierównowagę praw i obowiązków wypływającą z umowy;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(16) lisaks sellele tuleb sätestada, et standardkindlustustingimused peavad olema üldiselt kättesaadavad igale huvitatud isikule, eelkõige kindlustusvõtjale, et tagada tegelik läbipaistvus ning seega tarbija kasu.
(16) ponadto, należy przewidzieć ogólną dostępność wspólnych standardowych warunków ubezpieczenia dla każdej zainteresowanej osoby, w szczególności dla ubezpieczającego, aby zapewnić rzeczywistą przejrzystość i związane z tym pozytywne skutki dla klientów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(14) standardkindlustustingimused või standardüksiksätted ja elukindlustuslepingu kasu illustreerivad standardmudelid võivad olla kasulikud. näiteks võivad need anda kindlustusandjatele tõhususe suurenemisest saadavat kasu, hõlbustada väikeste või kogemusteta kindlustusandjate turulepääsu, aidata kindlustusandjatel täita juriidilisi kohustusi ning tarbijaorganisatsioonid saavad neid kasutada võrdlusalusena eri kindlustusandjate pakutavate kindlustuslepingute võrdlemisel.
(14) korzystanie ze standardowych warunków ubezpieczenia lub standardowych klauzul indywidualne oraz standardowych wzorów ilustrujących korzyści z umowy ubezpieczenia na życie mogą przynosić pozytywne efekty. na przykład, mogą one skutkować dla ubezpieczycieli podwyższeniem skuteczności; mogą ułatwić wejście na rynek małym lub niedoświadczonym ubezpieczycielom; mogą pomóc ubezpieczycielom w wypełnianiu zobowiązań prawnych; mogą również być używane przez organizacje konsumenckie jako wzorzec do porównywania umów ubezpieczenia oferowanych przez różnych ubezpieczycieli.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: