Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
selleks võib olla väike restoran, transporditeenus, kohalik tootmine, hooldeteenus jne.
może to być niewielka restauracja, rma oferująca usługi transportowe, lokalny zakład produkcyjny, przedsiębiorstwa związane z opieką społeczną i medyczną itp.
nüüd ostetakse transporditeenus ja toiduained eraldi sisse.tarnijad toovad oma tooted jaotuskeskusesse, kust need kõik ühe turustaja poolt laiali veetakse.
obecnie zakupu żywności i usług transportu dokonuje się oddzielnie. zaopatrzeniowcy zawożą swoje towary do centrum dystrybucji, z którego są one następnie rozwożone przez jednego dystrybutora.
selle lähenemise peamised uuenduslikud elemendid olid eksperimentaalse transpordisüsteemi investeerimisriski kindlakstegemine, era- ja avaliku sektori koostöö edendamine maapiirkondades ning näide selle kohta, kuidas paindlik transporditeenus võib kogukonna vanu ja noori liikmeid positiivselt aidata.
podstawowe innowacyjne elementy podejścia to: określenie ryzyka inwestycyjnego eksperymentalnego systemu transportu, promowanie współpracy prywatno-publicznej na obszarachwiejskich oraz przedstawienie zalet elastycznych usług przewozowych dostosowanych i dla starszych, i dla młodszych członków społeczności lokalnej.
( a ) „avalik reisijatevedu“: pädeva ametiasutuse korraldatav üldist majandushuvi pakkuv transporditeenus, mida pakutakse avalikkusele ilma piiranguteta ja jätkuvuse alusel;
a) „publiczny transport pasażerski”: usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym, organizowane przez właściwe władze i świadczone dla społeczeństwa w sposób niedyskryminacyjny i ciągły;
2.2 soovib, et täpsustataks mõiste "rahvusvaheline transporditeenus" määratlust nii, et selles sisalduks säte, et rahvusvaheline rong peab peatuma igas riigis, mida ta läbib vähemalt ühes olulisemas linnastus. direktiivi eelnõu (kom(2004) 139 lõplik) artiklis 1 toodud rahvusvahelise transporditeenuse määratlus piirdub ühe ainsa kriteeriumiga, nimelt sellega, et "rong peab ületama vähemalt ühe riigipiiri.". selline lihtne määratlus võib endaga kaasa tuua kuritarvitusi (free riders), kuna rahvusvahelise transporditeenuse staatuse taotlemiseks piisaks sõitmisest esimesse teisel pool piiri asuvasse raudteejaama, samas kui peaaegu kogu käive saavutataks ühes ja samas riigis. selline praktika võiks de facto endaga kaasa tuua antud riigi siseturu avamise;
2.2 pragnie uściślenia definicji usługi międzynarodowej przez wprowadzenie obowiązku usytuowania stacji końcowej przynajmniej w jednym dużym mieście w każdym kraju, którego dotyczy usługa międzynarodowa. definicja pasażerskich usług międzynarodowych zaproponowana w artykule pierwszym proponowanej dyrektywy [com(2004) 139 final] ogranicza się do jednego kryterium – mianowicie by wszystkie wagony przejeżdżały co najmniej przez jedną granicę. prostota tej definicji może być źródłem zachowań niepożądanych (free riders), ponieważ aby skorzystać ze statusu usługi międzynarodowej wystarczyłoby wówczas obsługiwać pierwszą stację znajdującą się za granicą, podczas gdy niemal całość obrotów byłaby osiągana w tym samym państwie. praktyka taka oznaczałaby faktyczne otwarcie rynku wewnętrznego danego kraju;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível