Você procurou por: investeerimisfondidest (Estoniano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Romanian

Informações

Estonian

investeerimisfondidest

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Romeno

Informações

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadav toetus

Romeno

contribuția din partea fondurilor esi

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadav rahaline toetus i

Romeno

contribuȚia financiarĂ din partea fondurilor esi

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

erieeskirjad avaliku ja erasektori partnerluse toetamiseks euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest

Romeno

norme speciale privind contribuția fondurilor esi la ppp

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seepärast tuleks ette näha euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest tehtavad algsed eelmaksesummad.

Romeno

prin urmare, ar trebui stabilite dispoziții privind sumele inițiale de prefinanțare din fondurile esi.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

partnerlusleping hõlmab asjaomase liikmesriigi kogu euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadavat toetust.

Romeno

acordul de parteneriat acoperă toate contribuțiile fondurilor esi în statul membru în cauză.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadud toetusele lisanduvate vahendite uuesti kasutamine kuni rahastamiskõlblikkusperioodi lõpuni

Romeno

reutilizarea resurselor care pot fi atribuite contribuției din partea fondurilor esi până la sfârșitul perioadei de eligibilitate

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid püüavad saavutada koostöötegevuse ning muude euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetatavate meetmete vahelist vastastikust täiendavust.

Romeno

statele membre urmăresc complementaritatea între activitățile de cooperare și alte acțiuni sprijinite de fondurile esi.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

andmed programmi ja selle prioriteedi või meetme kohta, mille kaudu euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest abi antakse;

Romeno

identificarea programului și a priorității sau măsurii în cadrul cărora se furnizează contribuția din partea fondurilor esi;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

käesolevas määruses kehtestatud tingimustel peaksid sihtettevõtted saama euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest sellistele instrumentidele antavat jätkuvat toetust pärast rahastamiskõlblikkusperioodi lõppu.

Romeno

sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament, întreprinderile vizate ar trebui să poată beneficia în continuare de sprijinul din fondurile esi pentru astfel de instrumente după terminarea perioadei de eligibilitate.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui muudetud rahastamiskava ei esitata, muudab komisjon rahastamiskava, vähendades euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest makstavaid toetuse osamakse asjaomaseks majandusaastaks.

Romeno

În lipsa acestui plan, comisia revizuiește planul de finanțare în sensul reducerii contribuției din partea fondurilor esi pentru exercițiul financiar în cauză.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

et maksimeerida euroopa struktuuri-ja investeerimisfondidest saadavat toetust ning kehtestada liikmesriikide ja piirkondade tasandil tehtavale programmitööle lihtsustavad strateegilised juhtpõhimõtted, tuleks kehtestada ühine strateegiline raamistik.

Romeno

pentru a optimiza contribuția din partea fondurilor esi și pentru a elabora principii directoare strategice care să faciliteze procesul de programare la nivelul statelor membre și la nivel regional, ar trebui să fie instituit un cadru strategic comun („csc”).

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid edendavad ja tagavad kooskõlas artikli 4 lõikega 6 tulemusliku koordineerimise euroopa liidu tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni programmi ning euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest tööhõive ja sotsiaalse kaasatuse valdkondlike eesmärkide raames antava toetuse vahel.

Romeno

statele membre promovează și garantează, în conformitate cu articolul 4 alineatul (6), o coordonare eficace între programul uniunii europene pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială (easi) și sprijinul acordat de fondurile esi în cadrul obiectivelor tematice legate de ocuparea forței de muncă și de incluziunea socială.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest kaasrahastatava tegevuse rahastamiskõlblikke kulusid vähendatakse puhastulu võrra, mida pole tegevuse heakskiitmise ajal arvesse võetud ja mis saadi otseselt üksnes tegevuse teostamise käigus kuni toetusesaaja lõpliku maksenõude esitamiseni.

Romeno

cheltuielile eligibile ale operațiunii care urmează să fie cofinanțată din fondurile esi se reduc cu veniturile nete care nu sunt luate în calcul în momentul aprobării operațiunii și care sunt generate în mod direct numai în cursul implementării acesteia, cel târziu în momentul prezentării de către beneficiar a cererii finale de plată.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest kaasrahastatava tegevuse rahastamiskõlblikke kulusid vähendatakse eelnevalt, võttes arvesse tegevuse puhastulu tekitamise võimet konkreetse võrdlusperioodi jooksul, mis hõlmab nii tegevuse rakendamist kui ka tegevuse lõpetamise järgset perioodi.

Romeno

cheltuielile eligibile ale operațiunii care urmează a fi cofinanțată din resursele fondurilor esi se reduc în prealabil în funcție de potențialul operațiunii de a genera venituri nete pe parcursul unei perioade de referință specifice care acoperă atât implementarea operațiunii, cât și perioada ulterioară finalizării acesteia.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetatavaid rahastamisvahendeid tuleks kasutada nii, et rahuldatakse konkreetsed turuvajadused ning eriti reageerides turutõrgetele ja mitteoptimaalsetele investeerimisolukordadele kulutõhusal viisil kooskõlas programmide eesmärkidega, ning need ei tohiks tõrjuda välja erasektorist tulevat rahastamist.

Romeno

instrumentele financiare sprijinite de fondurile esi ar trebui să fie utilizate pentru a răspunde anumitor nevoi ale pieței într-o manieră eficientă din punct de vedere al costurilor, în conformitate cu obiectivele programelor, și nu ar trebui să excludă finanțarea privată.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ning arvestades, et:nõukogu 25. märtsi 1969. aasta määrust (euratom, estÜ, emÜ) nr 549/69, millega määratakse kindlaks euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate kategooriad, kelle suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklit 12, artikli 13 teist lõiku ja artiklit 14, [1] muudetud määrusega (euratom, estÜ, emÜ) nr 2532/72, [2] on vaja muuta, võtmaks arvesse nõukogu 4. juuni 1973. aasta määrust (estÜ, emÜ, euratom) nr 1543, millega kehtestatakse teadusuuringute ja investeerimisfondidest tasustatavate euroopa ühenduste ametnike suhtes ajutiselt kohaldatavad erimeetmed, [3]

Romeno

întrucât se impune modificarea regulamentului consiliului (euratom, ceco, cee) nr. 549/69 din 25 martie 1969 de stabilire a categoriilor de funcţionari şi alţi angajaţi ai comunităţilor europene care intră sub incidenţa dispoziţiilor din articolul 12, articolul 13 al doilea paragraf şi articolul 14 din protocolul privind privilegiile şi imunităţile comunităţilor1, modificat de regulamentul (euratom, ceco, cee) nr. 2532/722, pentru a ţine cont de regulamentul consiliului (ceco, cee, euratom) nr. 1543/73 de instituire a unor măsuri speciale aplicabile temporar privind recrutarea funcţionarilor comunităţilor europene remuneraţi din creditele de cercetare şi investiţii3,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,899,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK