Вы искали: investeerimisfondidest (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

investeerimisfondidest

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadav toetus

Румынский

contribuția din partea fondurilor esi

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadav rahaline toetus i

Румынский

contribuȚia financiarĂ din partea fondurilor esi

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

erieeskirjad avaliku ja erasektori partnerluse toetamiseks euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest

Румынский

norme speciale privind contribuția fondurilor esi la ppp

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seepärast tuleks ette näha euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest tehtavad algsed eelmaksesummad.

Румынский

prin urmare, ar trebui stabilite dispoziții privind sumele inițiale de prefinanțare din fondurile esi.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

partnerlusleping hõlmab asjaomase liikmesriigi kogu euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadavat toetust.

Румынский

acordul de parteneriat acoperă toate contribuțiile fondurilor esi în statul membru în cauză.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest saadud toetusele lisanduvate vahendite uuesti kasutamine kuni rahastamiskõlblikkusperioodi lõpuni

Румынский

reutilizarea resurselor care pot fi atribuite contribuției din partea fondurilor esi până la sfârșitul perioadei de eligibilitate

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid püüavad saavutada koostöötegevuse ning muude euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetatavate meetmete vahelist vastastikust täiendavust.

Румынский

statele membre urmăresc complementaritatea între activitățile de cooperare și alte acțiuni sprijinite de fondurile esi.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

andmed programmi ja selle prioriteedi või meetme kohta, mille kaudu euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest abi antakse;

Румынский

identificarea programului și a priorității sau măsurii în cadrul cărora se furnizează contribuția din partea fondurilor esi;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevas määruses kehtestatud tingimustel peaksid sihtettevõtted saama euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest sellistele instrumentidele antavat jätkuvat toetust pärast rahastamiskõlblikkusperioodi lõppu.

Румынский

sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament, întreprinderile vizate ar trebui să poată beneficia în continuare de sprijinul din fondurile esi pentru astfel de instrumente după terminarea perioadei de eligibilitate.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui muudetud rahastamiskava ei esitata, muudab komisjon rahastamiskava, vähendades euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest makstavaid toetuse osamakse asjaomaseks majandusaastaks.

Румынский

În lipsa acestui plan, comisia revizuiește planul de finanțare în sensul reducerii contribuției din partea fondurilor esi pentru exercițiul financiar în cauză.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et maksimeerida euroopa struktuuri-ja investeerimisfondidest saadavat toetust ning kehtestada liikmesriikide ja piirkondade tasandil tehtavale programmitööle lihtsustavad strateegilised juhtpõhimõtted, tuleks kehtestada ühine strateegiline raamistik.

Румынский

pentru a optimiza contribuția din partea fondurilor esi și pentru a elabora principii directoare strategice care să faciliteze procesul de programare la nivelul statelor membre și la nivel regional, ar trebui să fie instituit un cadru strategic comun („csc”).

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid edendavad ja tagavad kooskõlas artikli 4 lõikega 6 tulemusliku koordineerimise euroopa liidu tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni programmi ning euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest tööhõive ja sotsiaalse kaasatuse valdkondlike eesmärkide raames antava toetuse vahel.

Румынский

statele membre promovează și garantează, în conformitate cu articolul 4 alineatul (6), o coordonare eficace între programul uniunii europene pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială (easi) și sprijinul acordat de fondurile esi în cadrul obiectivelor tematice legate de ocuparea forței de muncă și de incluziunea socială.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest kaasrahastatava tegevuse rahastamiskõlblikke kulusid vähendatakse puhastulu võrra, mida pole tegevuse heakskiitmise ajal arvesse võetud ja mis saadi otseselt üksnes tegevuse teostamise käigus kuni toetusesaaja lõpliku maksenõude esitamiseni.

Румынский

cheltuielile eligibile ale operațiunii care urmează să fie cofinanțată din fondurile esi se reduc cu veniturile nete care nu sunt luate în calcul în momentul aprobării operațiunii și care sunt generate în mod direct numai în cursul implementării acesteia, cel târziu în momentul prezentării de către beneficiar a cererii finale de plată.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest kaasrahastatava tegevuse rahastamiskõlblikke kulusid vähendatakse eelnevalt, võttes arvesse tegevuse puhastulu tekitamise võimet konkreetse võrdlusperioodi jooksul, mis hõlmab nii tegevuse rakendamist kui ka tegevuse lõpetamise järgset perioodi.

Румынский

cheltuielile eligibile ale operațiunii care urmează a fi cofinanțată din resursele fondurilor esi se reduc în prealabil în funcție de potențialul operațiunii de a genera venituri nete pe parcursul unei perioade de referință specifice care acoperă atât implementarea operațiunii, cât și perioada ulterioară finalizării acesteia.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetatavaid rahastamisvahendeid tuleks kasutada nii, et rahuldatakse konkreetsed turuvajadused ning eriti reageerides turutõrgetele ja mitteoptimaalsetele investeerimisolukordadele kulutõhusal viisil kooskõlas programmide eesmärkidega, ning need ei tohiks tõrjuda välja erasektorist tulevat rahastamist.

Румынский

instrumentele financiare sprijinite de fondurile esi ar trebui să fie utilizate pentru a răspunde anumitor nevoi ale pieței într-o manieră eficientă din punct de vedere al costurilor, în conformitate cu obiectivele programelor, și nu ar trebui să excludă finanțarea privată.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ning arvestades, et:nõukogu 25. märtsi 1969. aasta määrust (euratom, estÜ, emÜ) nr 549/69, millega määratakse kindlaks euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate kategooriad, kelle suhtes kohaldatakse euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklit 12, artikli 13 teist lõiku ja artiklit 14, [1] muudetud määrusega (euratom, estÜ, emÜ) nr 2532/72, [2] on vaja muuta, võtmaks arvesse nõukogu 4. juuni 1973. aasta määrust (estÜ, emÜ, euratom) nr 1543, millega kehtestatakse teadusuuringute ja investeerimisfondidest tasustatavate euroopa ühenduste ametnike suhtes ajutiselt kohaldatavad erimeetmed, [3]

Румынский

întrucât se impune modificarea regulamentului consiliului (euratom, ceco, cee) nr. 549/69 din 25 martie 1969 de stabilire a categoriilor de funcţionari şi alţi angajaţi ai comunităţilor europene care intră sub incidenţa dispoziţiilor din articolul 12, articolul 13 al doilea paragraf şi articolul 14 din protocolul privind privilegiile şi imunităţile comunităţilor1, modificat de regulamentul (euratom, ceco, cee) nr. 2532/722, pentru a ţine cont de regulamentul consiliului (ceco, cee, euratom) nr. 1543/73 de instituire a unor măsuri speciale aplicabile temporar privind recrutarea funcţionarilor comunităţilor europene remuneraţi din creditele de cercetare şi investiţii3,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,879,914 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK