Você procurou por: majandamiskavadest (Estoniano - Sueco)

Estoniano

Tradutor

majandamiskavadest

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

iv) määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklis 6 nimetatud majandamiskavadest;

Sueco

iv) förvaltningsplaner enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 2371/2002,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

iga liikmesriik edastab siseriikliku ülevaate kavandatavatest angerjavarude majandamiskavadest kõigile teistele liikmesriikidele ja komisjonile 31. detsembriks 2006.

Sueco

varje medlemsstat skall senast den 31 december 2006 skicka över en nationell översikt över sina förvaltningsplaner till övriga medlemsstater och till kommissionen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

c) ülevaade artikli 15 alusel esitatud vesikonna majandamiskavadest, sealhulgas soovitused edaspidiste kavade parandamise kohta;

Sueco

c) en översikt över de förvaltningsplaner för avrinningsdistrikt som har lagts fram i enlighet med artikel 15, inklusive förslag till förbättringar av framtida planer.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

reguleerimisalafond aitab rahastada:(a)riigiabi laevaomanikele ja meeskonnaliikmetele, keda mõjutavad püügikoormuse kohandamise riiklikud kavad, kui need on osa:määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklis 5 nimetatud taastamiskavadest,määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklites 7 ja 8 nimetatud erakorralistest meetmetest,püügikoormuse kohandamise riiklikest kavadest juhul, kui ühenduse ja kolmanda riigi vahelise kalanduslepingu uuendamata jätmine või rahvusvaheline kokkulepe või mõni muu leping on põhjustanud kalastusvõimaluste olulist vähenemistmääruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklis 6 nimetatud majandamiskavadest,laevastiku koosseisust kuni kaheks aastaks väljaarvamise riiklikest kavadest, mis on osa määruse (eÜ) nr 2371/2002 (ühenduse kalalaevastiku tootmisvõimsuse kohandamise kohta) artiklites 11–16 kehtestatud kohustustest -reguleerimisalafond aitab rahastada:(a)riigiabi laevaomanikele ja meeskonnaliikmetele, keda mõjutavad püügikoormuse kohandamise riiklikud kavad, kui need on osa:määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklis 5 nimetatud taastamiskavadest,määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklites 7 ja 8 nimetatud erakorralistest meetmetest,püügikoormuse kohandamise riiklikest kavadest juhul, kui ühenduse ja kolmanda riigi vahelise kalanduslepingu uuendamata jätmine või rahvusvaheline kokkulepe või mõni muu leping on põhjustanud kalastusvõimaluste olulist vähenemist;määruse (eÜ) nr 2371/2002 artiklis 6 nimetatud majandamiskavadest,laevastiku koosseisust kuni kaheks aastaks väljaarvamise riiklikest kavadest, mis on osa määruse (eÜ) nr 2371/2002 (ühenduse kalalaevastiku tootmisvõimsuse kohandamise kohta) artiklites 11–16 kehtestatud kohustustest -

Sueco

tillämpningsområdefonden skall bidra till följande finansiering:(a)offentligt stöd till fartygsägare och besättning som berörs av nationella planer för att anpassa fiskeansträngningen om dessa planer utgörs av följande åtgärder:Återhämtningsplaner enligt artikel 5 i förordning (eg) nr 2371/2002.nödåtgärder enligt artiklarna 7 och 8 i förordning (eg) nr 2371/2002.nationella planer för att anpassa fiskeansträngningen till följd av att ett fiskeavtal mellan eu och ett tredjeland inte har förnyats eller till följd av kraftiga nedskärningar av fiskemöjligheterna enligt ett internationellt avtal eller annan överenskommelse.förvaltningsplaner enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 2371/2002.nationella planer för utträde ur flottan med en varaktighet av högst två år som en del av de åtaganden som fastställs i artiklarna 11–13 i förordning (eg) nr 2371/2002 när det gäller anpassning av gemenskapsflottans fiskekapacitet. -tillämpningsområdefonden skall bidra till följande finansiering:(a)offentligt stöd till fartygsägare och besättning som berörs av nationella planer för att anpassa fiskeansträngningen om dessa planer utgörs av följande åtgärder:Återhämtningsplaner enligt artikel 5 i förordning (eg) nr 2371/2002.nödåtgärder enligt artiklarna 7 och 8 i förordning (eg) nr 2371/2002.nationella planer för att anpassa fiskeansträngningen till följd av att ett fiskeavtal mellan eu och ett tredjeland inte har förnyats eller till följd av kraftiga nedskärningar av fiskemöjligheterna enligt ett internationellt avtal eller annan överenskommelse.förvaltningsplaner enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 2371/2002.nationella planer för utträde ur flottan med en varaktighet av högst två år som en del av de åtaganden som fastställs i artiklarna 11–13 i förordning (eg) nr 2371/2002 när det gäller anpassning av gemenskapsflottans fiskekapacitet. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,906,626,378 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK