Você procurou por: riigispetsiifilisi (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

riigispetsiifilisi

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

liikmesriikidel peaks olema võimalus kasutada riigispetsiifilisi metoodikaid ja poollaguaegasid tingimusel, et need on kooskõlas kõige hiljutisemate valitsustevahelise kliimamuutuste rühma juhistega.

Sueco

medlemsstaterna bör ha möjlighet att använda landsspecifika metoder och värden för halveringstider i stället, under förutsättning att de är i överensstämmelse med de senast antagna ipcc-riktlinjerna.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

riikide eeskirjadel on see eelis, et nende puhul võetakse arvesse riigispetsiifilisi makseteenuseid, kuid need piiravad tõhusust, turu läbipaistvust ja tarbijate valikuvõimalusi laiemal euroopa turul.

Sueco

nationella bestämmelser har fördelen att de kan beakta landsspecifika betaltjänster, men de begränsar effektiviteten, överskådligheten och konsumenternas valmöjligheter på en större europeisk marknad.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

selle asemel on igale liikmesriigile seatud erinevad keskpikad eesmärgid, milles arvestatakse riigispetsiifilisi majanduslikke ja eelarvelisi asjaolusid selleks, et tagada piisav turvavaru skt 3% kontrollväärtuse suhtes ning aja jooksul usaldatava võlataseme saavutamine ja säilitamine.

Sueco

differentierade mål på medellång sikt har i stället satts upp för varje medlemsstat, med hänsyn till de specifika ekonomiska och budgetmässiga omständigheterna i varje land för att ge en tillräcklig säkerhetsmarginal i förhållande till referensvärdet på 3 % av bnp, och för att garantera genomförande och upprätthållande av försiktiga skuldnivåer.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

interreg iiic ida sekretariaat avaldas hiljuti rea riigispetsiifilisi brošüüre ülevaatega piirkondadevaheliste projektide valikust austrias, tšehhi vabariigis, saksamaal, kreekas, ungaris, itaalias, poolas, sloveenias ja slovakkias.

Sueco

• Övergångsstöd och institutionsuppbyggnad.• regionalt och gränsöverskridande samarbete.• regional utveckling.• utveckling av mänskliga resurser.• utveckling av landsbygden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

läbivaadatud pakt sisaldab hulka olulisi sätteid, mis tagavad ülemäärase eelarvepuudujäägi nõuetekohase määratlemise. selle kohaselt võib ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluse kohaldamisel võtta rohkem arvesse riigispetsiifilisi majanduskaalutlusi. paktis nähakse ette, et kui riigi eelarve puudujääk on suurem kui 3% sktst, peab komisjon koostama aruande vastava liikmesriigi majandusolukorra ja eelarveseisundi hindamiseks. alates 2005. aasta märtsist on komisjon sellise aruande koostanud kolme liikmesriigi kohta. nendes aruannetes kaalus komisjon kõiki olukorra hindamise seisukohast olulisi asjaolusid, et otsustada, kas vastavas liikmesriigis eksisteerib ülemäärase eelarvepuudujäägi olukord, ja määrata kindlaks selle kõrvaldamise tähtaeg.

Sueco

den ändrade stabilitets-och tillväxtpakten innefattar en rad viktiga bestämmelser som gör att alltför stora underskott kan identifieras på rätt sätt. den medger större hänsyn till ekonomiska faktorer i de enskilda länderna vid tillämpningen av förfarandet vid alltför stora underskott när en medlemsstats underskott överstiger 3% av bnp förutsätts kommissionen alltid sammanställa en rapport med en övergripande analys av den ekonomiska och budgetmässiga situationen i den berörda medlemsstaten. sedan mars 2005 har kommissionen antagit sådana rapporter för tre medlemsstater. i rapporterna beaktades alla faktorer som var relevanta för en bedömning av situationen vid avgörandet om det förelåg ett för stort underskott och för att bestämma en tidsfrist för korrigering av underskottet.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,951,674 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK