Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3.4.4 standardlähenemine krediidiriski mõõtmisele nõuete puhul finantsasutustele
3.4.4 pohledávky vůči institucím podle standardizované metody určování úvěrového rizika
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
finantsasutustele kohaldatavad normid olulise mõju osas finantsasutuste ja turgude stabiilsusele.
platební a zúčtovací systémy a pravidla pro finanční instituce, pokud významně ovlivňují stabilitu finančních institucí a trhů.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
veebileht euro pangatähtede ehtsuse kontrollimiseks on mõeldud õiguskaitseorganitele, finantsasutustele ja sularahakäitlejatele.
tato stránka pro ověřování eura (euro check web site) se zaměřuje především na orgány činné v trestním řízení, finanční instituce a ostatní subjekty zpracovávající hotovost.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• luksemburgil oli samavõrra oluline vastustada selliste kuritegudega oma finantsasutustele tekitatud kahju.
• v případě lucemburska to byla stejně naléhavá potřeba zamezit škodám působeným touto trestnou činností finančním institucím.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arvamus rahandusministeeriumi poolt finantsasutustele antava abi kohta( con/ 2008/80)
stanovisko k poskytnutí pomoci finančním institucím ze strany státní pokladny( con/ 2008/80)
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Ühenduse ühtlustatud eeskirjadele alluvatele finantsasutustele on vaja kasutamiseks kehtestada ühtne eeskirjade raamistik krediidireitingute kvaliteedi kohta.
je nutné stanovit společný rámec pro pravidla týkající se kvality ratingů, jež využívají finanční instituce regulované harmonizovanými pravidly společenství.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
euroopa keskpank ja riikide keskpangad võivad sobivate tingimuste korral lubada kolmandates riikides asuvatele finantsasutustele ligipääsu oma maksesüsteemidele.
evropská centrální banka a národní centrální banky mohou, za vhodných podmínek, umožnit finančním ústavům třetích zemí přístup ke svým platebním systémům.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viia lõpule avalike asutuste finantsasutustele eelisjuurdepääsu keelustamist ja avaliku sektori otsefinantseerimise keelustamist käsitlevate õigusaktide vastavusseviimine acquis’ga.
dokončit sbližování s ustanoveními acquis o zákazu zvýhodněného přístupu orgánů veřejného sektoru k finančním institucím a zákazu přímého financování veřejného sektoru.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selleks et tagada investorite ja tarbijate kõrgetasemeline kindlustunne siseturul, tuleb registreerida kõik tunnustatud reitinguagentuurid, mis annavad krediidireitinguid regulatiivsetel eesmärkidel ühenduse finantsasutustele.
aby se zajistila vysoká úroveň důvěry investorů a spotřebitelů ve vnitřní trh, měly by ratingové agentury, které vydávají ratingy využívané k regulačním účelům finančními institucemi ve společenství, podléhat registraci.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisjon annab kontrollikoja sellekohase taotluse korral volitused euroopa arengufondi deposiite hoidvatele finantsasutustele, et kontrollikoda saaks kindlaks teha, kas täiendavalt saadud andmed on kooskõlas raamatupidamisarvestusega.
na žádost Účetního dvora povolí komise finančním subjektům, které drží aktiva erf, aby se Účetní dvůr přesvědčil o souladu vnějších údajů se stavem v účetnictví.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
fondi liikmeskonnast väljaarvatud liikme osakuid pakutakse tagasiostmiseks teistele finantsasutustele, fondi liikmetele või teistele liikmestaatuseta institutsioonidele, sellistel juhtudel on tagasiostu tehinguks nõutav eelnev üldkoosoleku poolne kinnitamine.
akcie vyloučeného člena se nabídnou k opětovné koupi ostatním finančním institucím, které jsou členy fondu, nebo jiným institucím; v takových případech vyžaduje operace opětovné koupě předchozí schválení valnou hromadou.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ekp märgib, et artiklite 7 ja 30 kohaldamine (vastavalt kliendikontrolli nõuded ja sisekord) krediidiasutustele ja muudele finantsasutustele tähendab olulist usaldatavusnormatiivide järelevalve nõuete mõju.
ecb poznamenává, že uplatňování článků 7 a 30 (které se týkají požadavků na hloubkovou kontrolu klienta a vnitřních postupů) na úvěrové a ostatní finanční instituce povede ke značné interakci s požadavky v oblasti obezřetnostního dohledu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
investoritel puudub suhe kesksete osalejate või keskdepositooriumitega; kumbki on kättesaadav ainult turukorraldajatele (st pankadele ja finantsasutustele, kes on arveldavad liikmed).
investoři nemají kontakty s ústředními protistranami ani centrálními depozitáři cenných papírů, ke kterým mají přístup pouze účastníci trhu (banky a finanční instituce, jež jsou členy clearingových institucí).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samuti toetab ta asjaolu, et komisjon võttis seejärel kiiresti vastu ettepaneku, mis tagab basel ii ühetaolise ja õigeaegse kohaldamise rahvusvaheliselt tegutsevate elis asuvate pankade ja investeerimisühingute poolt ning mis laiendab basel ii lähenemist ka teistele el finantsasutustele, võttes arvesse nende eriomadusi.
ecb vítá rovněž skutečnost, že komise krátce nato přijala návrhy, které zajistí jednotné a včasné provedení basel ii ze strany bank a investičních podniků v eu působících na mezinárodní úrovni a rozšíří též přístup zakotvený v basel ii na ostatní finanční instituce eu s přihlédnutím k jejich specifickým vlastnostem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
fondi põhikirjajärgne kapital on esialgu kaks miljardit eküüd, mis on jaotatud 2000 osakuks nimiväärtusega üks miljon eküüd, mis on avatud fondi liikmetele märkimiseks käesoleva põhikirja artikli 7 kohaselt; kuus tuhat miljonit eküüd on eraldatud finantsasutustele märkimiseks.
počátečním schváleným základním kapitálem fondu jsou dvě miliardy ecu rozdělené na 2000 akcií o jmenovité hodnotě jednoho milionu ecu; tyto akcie mohou upsat členové fondu podle článku 7 těchto stanov s tím, že šest set milionů ecu je vyhrazeno k upsání finančními institucemi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
küprose vabariigi poolt 23 miljoni küprose naela väärtuses (samaväärne 39,33 miljoni euroga) küprose talupidajatele antav abi, et nad saaksid pankadele ja muudele finantsasutustele osaliselt tagastada enne 31. detsembrit 1998 võetud põllumajanduslaenud, mis on võetud seoses nimetatud kuupäevani valitsenud erakorraliste asjaoludega, tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks.
vnitrostátní podpora ve výši 23 miliony kyperských liber (ekvivalent částky 39,33 milionů eur), kterou kyperská republika poskytne, aby kyperským zemědělcům umožnila splatit bankám a jiným finančním institucím část jejich dluhů vzniklých v zemědělství před 31. prosincem 1998 z důvodu výjimečných okolností existujících do uvedeného dne, se považuje za slučitelnou se společným trhem.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade: