您搜索了: finantsasutustele (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

finantsasutustele

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

3.4.4 standardlähenemine krediidiriski mõõtmisele nõuete puhul finantsasutustele

捷克语

3.4.4 pohledávky vůči institucím podle standardizované metody určování úvěrového rizika

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

finantsasutustele kohaldatavad normid olulise mõju osas finantsasutuste ja turgude stabiilsusele.

捷克语

platební a zúčtovací systémy a pravidla pro finanční instituce, pokud významně ovlivňují stabilitu finančních institucí a trhů.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

veebileht euro pangatähtede ehtsuse kontrollimiseks on mõeldud õiguskaitseorganitele, finantsasutustele ja sularahakäitlejatele.

捷克语

tato stránka pro ověřování eura (euro check web site) se zaměřuje především na orgány činné v trestním řízení, finanční instituce a ostatní subjekty zpracovávající hotovost.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

• luksemburgil oli samavõrra oluline vastustada selliste kuritegudega oma finantsasutustele tekitatud kahju.

捷克语

• v případě lucemburska to byla stejně naléhavá potřeba zamezit škodám působeným touto trestnou činností finančním institucím.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

arvamus rahandusministeeriumi poolt finantsasutustele antava abi kohta( con/ 2008/80)

捷克语

stanovisko k poskytnutí pomoci finančním institucím ze strany státní pokladny( con/ 2008/80)

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

Ühenduse ühtlustatud eeskirjadele alluvatele finantsasutustele on vaja kasutamiseks kehtestada ühtne eeskirjade raamistik krediidireitingute kvaliteedi kohta.

捷克语

je nutné stanovit společný rámec pro pravidla týkající se kvality ratingů, jež využívají finanční instituce regulované harmonizovanými pravidly společenství.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

euroopa keskpank ja riikide keskpangad võivad sobivate tingimuste korral lubada kolmandates riikides asuvatele finantsasutustele ligipääsu oma maksesüsteemidele.

捷克语

evropská centrální banka a národní centrální banky mohou, za vhodných podmínek, umožnit finančním ústavům třetích zemí přístup ke svým platebním systémům.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

viia lõpule avalike asutuste finantsasutustele eelisjuurdepääsu keelustamist ja avaliku sektori otsefinantseerimise keelustamist käsitlevate õigusaktide vastavusseviimine acquis’ga.

捷克语

dokončit sbližování s ustanoveními acquis o zákazu zvýhodněného přístupu orgánů veřejného sektoru k finančním institucím a zákazu přímého financování veřejného sektoru.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

selleks et tagada investorite ja tarbijate kõrgetasemeline kindlustunne siseturul, tuleb registreerida kõik tunnustatud reitinguagentuurid, mis annavad krediidireitinguid regulatiivsetel eesmärkidel ühenduse finantsasutustele.

捷克语

aby se zajistila vysoká úroveň důvěry investorů a spotřebitelů ve vnitřní trh, měly by ratingové agentury, které vydávají ratingy využívané k regulačním účelům finančními institucemi ve společenství, podléhat registraci.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

komisjon annab kontrollikoja sellekohase taotluse korral volitused euroopa arengufondi deposiite hoidvatele finantsasutustele, et kontrollikoda saaks kindlaks teha, kas täiendavalt saadud andmed on kooskõlas raamatupidamisarvestusega.

捷克语

na žádost Účetního dvora povolí komise finančním subjektům, které drží aktiva erf, aby se Účetní dvůr přesvědčil o souladu vnějších údajů se stavem v účetnictví.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

fondi liikmeskonnast väljaarvatud liikme osakuid pakutakse tagasiostmiseks teistele finantsasutustele, fondi liikmetele või teistele liikmestaatuseta institutsioonidele, sellistel juhtudel on tagasiostu tehinguks nõutav eelnev üldkoosoleku poolne kinnitamine.

捷克语

akcie vyloučeného člena se nabídnou k opětovné koupi ostatním finančním institucím, které jsou členy fondu, nebo jiným institucím; v takových případech vyžaduje operace opětovné koupě předchozí schválení valnou hromadou.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

ekp märgib, et artiklite 7 ja 30 kohaldamine (vastavalt kliendikontrolli nõuded ja sisekord) krediidiasutustele ja muudele finantsasutustele tähendab olulist usaldatavusnormatiivide järelevalve nõuete mõju.

捷克语

ecb poznamenává, že uplatňování článků 7 a 30 (které se týkají požadavků na hloubkovou kontrolu klienta a vnitřních postupů) na úvěrové a ostatní finanční instituce povede ke značné interakci s požadavky v oblasti obezřetnostního dohledu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

investoritel puudub suhe kesksete osalejate või keskdepositooriumitega; kumbki on kättesaadav ainult turukorraldajatele (st pankadele ja finantsasutustele, kes on arveldavad liikmed).

捷克语

investoři nemají kontakty s ústředními protistranami ani centrálními depozitáři cenných papírů, ke kterým mají přístup pouze účastníci trhu (banky a finanční instituce, jež jsou členy clearingových institucí).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samuti toetab ta asjaolu, et komisjon võttis seejärel kiiresti vastu ettepaneku, mis tagab basel ii ühetaolise ja õigeaegse kohaldamise rahvusvaheliselt tegutsevate elis asuvate pankade ja investeerimisühingute poolt ning mis laiendab basel ii lähenemist ka teistele el finantsasutustele, võttes arvesse nende eriomadusi.

捷克语

ecb vítá rovněž skutečnost, že komise krátce nato přijala návrhy, které zajistí jednotné a včasné provedení basel ii ze strany bank a investičních podniků v eu působících na mezinárodní úrovni a rozšíří též přístup zakotvený v basel ii na ostatní finanční instituce eu s přihlédnutím k jejich specifickým vlastnostem.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

fondi põhikirjajärgne kapital on esialgu kaks miljardit eküüd, mis on jaotatud 2000 osakuks nimiväärtusega üks miljon eküüd, mis on avatud fondi liikmetele märkimiseks käesoleva põhikirja artikli 7 kohaselt; kuus tuhat miljonit eküüd on eraldatud finantsasutustele märkimiseks.

捷克语

počátečním schváleným základním kapitálem fondu jsou dvě miliardy ecu rozdělené na 2000 akcií o jmenovité hodnotě jednoho milionu ecu; tyto akcie mohou upsat členové fondu podle článku 7 těchto stanov s tím, že šest set milionů ecu je vyhrazeno k upsání finančními institucemi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

küprose vabariigi poolt 23 miljoni küprose naela väärtuses (samaväärne 39,33 miljoni euroga) küprose talupidajatele antav abi, et nad saaksid pankadele ja muudele finantsasutustele osaliselt tagastada enne 31. detsembrit 1998 võetud põllumajanduslaenud, mis on võetud seoses nimetatud kuupäevani valitsenud erakorraliste asjaoludega, tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks.

捷克语

vnitrostátní podpora ve výši 23 miliony kyperských liber (ekvivalent částky 39,33 milionů eur), kterou kyperská republika poskytne, aby kyperským zemědělcům umožnila splatit bankám a jiným finančním institucím část jejich dluhů vzniklých v zemědělství před 31. prosincem 1998 z důvodu výjimečných okolností existujících do uvedeného dne, se považuje za slučitelnou se společným trhem.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 5
质量:

获取更好的翻译,从
7,760,898,104 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認