Você procurou por: kirjeldamisega (Estoniano - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Czech

Informações

Estonian

kirjeldamisega

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

piirdutakse Üvjp tegevuste, näiteks ühiste seisukohtade, ühismeetmete ja rakendusotsuste kirjeldamisega.

Tcheco

omezuje se na popis činností v oblasti szbp, napíklad společné postoje, společné akce a provádcí rozhodnutí.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

viies peatükk jätkub muude viiside kirjeldamisega, mida võrgustik kasutab kogemuste ja heade tavade vahetamiseks.

Tcheco

mnoho stěžovatelů se na evropského veřejného ochránce práv obrací, když mají problémy se státní, regionální nebo místní správou.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nimetatud lisas sätestatud organoleptiliste omaduste väga väikese arvu tõttu on ettevõtjatel raskusi organoleptiliste omaduste kirjeldamisega oma neitsioliiviõlide etikettidel.

Tcheco

ukazuje se však, že kvůli velmi omezenému počtu organoleptických znaků stanovených v uvedené příloze mají hospodářské subjekty obtíže s popsáním organoleptických vlastností na označení svých panenských olivových olejů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Üldkohaldatava meetme puhul võib põhjendus piirduda ühelt poolt selle vastuvõtmise tinginud üldise olukorra ja teiselt poolt sellega taotletavate eesmärkide kirjeldamisega.

Tcheco

pokud se jedná o akt s obecnou působností, odůvodnění se může omezit na uvedení jednak celkové situace, jež vedla k přijetí aktu, a jednak obecných cílů, o jejichž dosažení akt usiluje 40.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

siiski ilmneb, et nimetatud xii lisas sätestatud organoleptiliste omaduste väga väikese arvu tõttu esineb tootjatel raskusi organoleptiliste omaduste kirjeldamisega oma õli etiketil.

Tcheco

nicméně se ukazuje, že vzhledem k tomu, že počet organoleptických znaků v uvedené příloze xii je velmi omezený, hospodářské subjekty mají potíže popsat vlastnosti na etiketách svých olejů.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pealegi võib euroopa kohtu praktika kohaselt paljudele olukordadele kohaldatava üldise meetme põhjendamisel piirduda asjaomase meetme kohaldamiseni viinud üldise olukorra ja sellega taotletud üldiste eesmärkide kirjeldamisega.

Tcheco

kromě toho se podle judikatury soudního dvora, pokud se jedná o akt s obecnou působností, který se vztahuje na velký počet situací, může odůvodnění omezit na uvedení jednak celkové situace, jež vedla k jeho přijetí, a jednak obecných cílů, o jejichž dosažení usiluje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

punktis a viidatud üldist katsetamismeetodit täiendatakse iga seadmerühma asukoha, paigaldamise, koormuse ja töö kirjeldamisega mõõtmistingimustes, et simuleerida seadme normaalset kasutust ning tagada nõuetekohane korratavus ja reprodutseeritavus.

Tcheco

všeobecná zkušební metoda podle písmena a) musí být pro každou skupinu zařízení doplněna popisem umístění, montáže, zátěže a provozu zařízení v průběhu zkoušky, která má simulovat běžné používání a zajišťovat přiměřenou opakovatelnost a reprodukovatelnost.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

apellatsioonkaebuse esitaja arvates rikutakse vaidlustatud kohtuotsuses õigusnormi sellega, et esimese astme kohus piirdus assotsiatsiooninõukogu ja mõlema poole esindajatest koosneva tollikomitee lepinguga kehtestatud kohustuste kirjeldamisega, ilma et ta oleks andnud neile eeskirjadele õigusliku hinnangu seoses konkreetse asjaga.

Tcheco

podle jejího názoru spočívá nesprávné právní posouzení v napadeném rozsudku ve skutečnosti, že se soud omezil na popis smluvně stanovených povinností rady přidružení, jakož i smíšeného celního výboru, aniž by provedl právní kvalifikaci těchto předpisů ve vztahu k danému konkrétnímu případu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa andmekaitseinspektor saadab tegevusaruande teistele ühenduse institutsioonidele ja asutustele, kes võivad avaldada arvamust seoses aruande võimaliku läbivaatamisega euroopa parlamendis, eelkõige seoses nende meetmete kirjeldamisega, mis on vastu võetud vastusena euroopa andmekaitseinspektori artikli 31 kohastele märkustele.

Tcheco

evropský inspektor ochrany údajů předá tuto zprávu o činnosti ostatním orgánům a institucím společenství, které mohou předložit připomínky k případnému posouzení zprávy v evropském parlamentu, zejména v souvislosti s popisem opatření přijatých jako odpověď na připomínky evropského inspektora ochrany údajů podle článku 31.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

euroopa kohus on korduvalt sedastanud, et põhjendamise nõue sõltub kõnealuse meetme laadist ja sellise meetme korral, mida kavatsetakse kohaldada üldiselt, nagu näiteks abikava, võib preambulis piirduda esiteks selle vastuvõtmiseni viinud üldise olukorra ja teiseks selle üldeesmärkide kirjeldamisega.

Tcheco

podle ustálené judikatury rozsah povinnosti uvést odůvodnění závisí na povaze dotčeného opatření a, pokud se jedná o akt s obecnou působností, což je případ režimu podpor, odůvodnění se může omezit na uvedení jednak celkové situace, jež vedla k jeho přijetí, a jednak obecných cílů, o jejichž dosažení usiluje 43.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui sellise investeerimisprojekti kulud, mille eesmärgiks on tuumarajatise tegevuse lõpetamine, on suuremad kui lisas esitatud tabeli iii tulba vastav summa, tehakse selle kohta avaldus, mis võib piirduda põhijoonte kirjeldamisega; asutamislepingu artiklis 43 sätestatud korda ei ole vaja kohaldada.

Tcheco

investiční záměry, jejichž cílem je vyřazení zařízení z provozu, musí být sděleny, pokud náklady přesahují odpovídající částku uvedenou ve sloupci iii tabulky v příloze, prostřednictvím prohlášení, ve kterém mohou být uvedeny pouze podstatné vlastnosti; postup stanovený v článku 43 smlouvy není nutné dodržet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,395,230 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK