Você procurou por: vastavushindamisasutused (Estoniano - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

vastavushindamisasutused

Tcheco

subjekty posuzování shody

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

vastavushindamisasutused luuakse siseriikliku õiguse alusel ning nad on juriidilised isikud.

Tcheco

subjekt posuzování shody je zřízen podle vnitrostátních právních předpisů a má právní subjektivitu.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

vastavushindamisasutused kasutavad tihti osa vastavushindamisega seotud toimingute täitmiseks alltöövõtjaid või tütarettevõtjaid.

Tcheco

subjekty posuzování shody často zadávají část svých činností souvisejících s posuzováním shody subdodavatelům nebo pobočce.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

a lisas olevad vastavushindamisasutused lisatakse lepingu 1 lisa surveanumate valdkondlikus peatükis olevasse Šveitsi vastavushindamisasutuste loetellu.

Tcheco

subjekty posuzování shody uvedené v příloze se zařazují do seznamu švýcarských subjektů posuzování shody v odvětvové kapitole o tlakových nádobách v příloze 1 uvedené dohody.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

a lisas nimetatud vastavushindamisasutused lisatakse lepingu 1 lisa 1 mootorsõidukite valdkonna peatükis olevasse Šveitsi vastavushindamisasutuste loetellu.

Tcheco

subjekt posuzování shody uvedený v příloze se zařazuje do seznamu švýcarských subjektů posuzování shody v odvětvové kapitole o motorových vozidlech v příloze 1 uvedené dohody.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

teatud olukordades on vajalik, et liikmesriikide poolt komisjonile teavitatud vastavushindamisasutused sekkuksid asjakohastes õigusaktides kirjeldatud vastavushindamismenetlusse.

Tcheco

za určitých okolností vyžadují postupy posuzování shody podle příslušných právních předpisů zásah ze strany subjektů posuzování shody, které jsou oznámeny členskými státy komisi.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

teavitav ametiasutus ei tohi pakkuda ega osutada teenuseid, mida osutavad vastavushindamisasutused, ega nõustamisteenuseid ärilisel või konkureerival alusel.

Tcheco

oznamující orgán nenabízí ani neposkytuje žádné činnosti, které provádějí subjekty posuzování shody, ani neposkytuje poradenské služby na komerčním či konkurenčním základě.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ii jaos loetletud vastavushindamisasutused võivad küsida direktiivi 90/384/emÜ ii lisa punktis 1.6 ettenähtud teavet.

Tcheco

subjekty posuzování shody uvedené v oddíle ii mohou požádat o informaci podle přílohy ii bodu 1.6 směrnice 90/384/ehs.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

vastavushindamisasutused võtavad endale vastutuskindlustuse, välja arvatud juhul, kui siseriikliku õiguse alusel lasub vastutus liikmesriigil või kui vastavushindamise eest vastutab otseselt liikmesriik ise.

Tcheco

subjekty posuzování shody uzavřou pojištění odpovědnosti za škodu, pokud tuto odpovědnost nepřevzal členský stát v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo pokud není za posuzování shody přímo odpovědný sám členský stát.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sellisel juhul peaksid nad teiste riiklike ametiasutuste hindamiste piisava usaldusväärsuse tagamiseks esitama komisjonile ja teistele liikmesriikidele vajalikud dokumenteeritud tõendid, et hinnatud vastavushindamisasutused vastavad asjaomastest õigusaktidest tulenevatele nõuetele.

Tcheco

v takovém případě, aby zajistily odpovídající úroveň důvěryhodnosti hodnocení provedeného jinými vnitrostátními orgány, by měly komisi a ostatním členským států předložit potřebné doklady, které prokazují, že hodnocené subjekty posuzování shody splňují všechny příslušné regulační požadavky.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ii jaos loetletud vastavushindamisasutused esitavad liikmesriikidele ja Šveitsi pädevatele asutustele regulaarselt direktiivi 90/384/emÜ ii lisa punktis 1.5 ettenähtud teavet.

Tcheco

subjekty posuzování shody uvedené v oddíle ii pravidelně poskytují členským státům a příslušným švýcarským orgánům informace podle přílohy ii bodu 1.5 směrnice 90/384/ehs.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

vastavushindamisasutused võtavad oma ülesannete täitmisel arvesse ettevõtja suurust, tegutsemisvaldkonda ja struktuuri, asjaomase tootetehnoloogia keerukuse astet ning seda, kas tegemist on mass- või seeriatootmisega.

Tcheco

subjekty posuzování shody při výkonu své činnosti řádně zohlední velikost a strukturu dotčeného podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kogemus on näidanud, et valdkondlikus seadusandluses sätestatud kriteeriumid, mida vastavushindamisasutused peavad täitma, et neist saaks komisjoni teavitada, ei ole piisavad teavitatud asutuste ühtlaselt kõrgetasemeliseks toimimiseks kogu ühenduses.

Tcheco

zkušenosti ukázaly, že kritéria stanovená v odvětvových právních předpisech, jež musí subjekty posuzování shody splnit, aby mohly být oznámeny komisi, nedostačují k zajištění toho, aby tyto subjekty vykonávaly svou činnost na stejně vysoké úrovni výkonnosti v celém společenství.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

2.3.1 Õigusakte rakendatakse avalike ja erainstitutsioonide loodud erivahendite abil (vahendite abil, mis suures osas pärinevad tavaõigusega riikidest): võrdluskriteeriumite ning kriteeriumide kohaldamise meetodite abil. vahendid annavad võimaluse õigusaktide mitmesuguseks tõlgendamiseks, tulenevalt nende autorite sotsiaalsest ja kultuurilisest taustast. kõnealuste rakendusvahendite koostajateks on mitmed organid: ettevõtete ühendused, riiklikud standardiametid, audiitorid, vastavushindamisasutused, ülikoolid, kodanikeühendused ja riigiametid. vahendeid on mitmeid. enamik neist on eraalgatused, mis sageli üksteisega konkureerivad, ning on mõnikord kokkusobimatud.

Tcheco

2.3.1 tento systém je tvořen konkrétními nástroji stanovenými veřejnými či soukromými subjekty (většina z nich pochází ze zemí zvykového práva): reference a prováděcí pravidla těchto referencí. tyto nástroje poskytují odlišné výklady systému, neboť jsou spojené se sociálně kulturním kontextem jejich tvůrců. jedná se o asociace podniků, veřejné normalizační agentury, auditorské firmy, hodnotící agentury, univerzity, sdružení občanů, veřejnou moc. tyto nástroje jsou početné, ve většině případů soukromé, často konkurenční a někdy nekompatibilní.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,260,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK