Você procurou por: täytäntöönpanokelpoisen (Finlandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

German

Informações

Finnish

täytäntöönpanokelpoisen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Alemão

Informações

Finlandês

ymmärrettävän ja täytäntöönpanokelpoisen lainsäädännön tarvetta on painotettu jatkuvasti.

Alemão

die notwendigkeit verständlicher und durchsetzbarer vorschriften wurde immer wieder betont.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

täytäntöönpanokelpoisen rauhan saavuttaminen edellyttää natoon perustuvia kansainvälisiä joukkoja.

Alemão

wir fordern eine durchsetzbare friedenslösung auf der grundlage einer internationalen friedenstruppe, deren kern die nato bildet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Finlandês

viralliseen asiakirjaan / tuomioistuimessa tehtyyn sovintoon sisältyvän täytäntöönpanokelpoisen velvoitteen teksti36

Alemão

wortlaut der in der urkunde/im gerichtlichen vergleich enthaltenen vollstreckbaren verpflichtung36:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

täytäntöönpanokelpoisen oikeuden – tuomioistuimen määräyksen tai virallisen asiakirjan – pitäisi riittää todisteeksi.

Alemão

als beweis für das bestehen des anspruchs dürfte ein vollstreckbarer titel – ein gerichtsbeschluss oder eine urkunde - ausreichen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

määräajan umpeuduttua ja tarkistuksen jälkeen määräyksen antaneen jäsenvaltion tuomioistuin voi antaa täytäntöönpanokelpoisen maksusuoritusmääräyksen;

Alemão

nach ablauf dieser frist und nach Überprüfung kann das gericht des ursprungsmitgliedstaats den zahlungsbefehl für vollstreckbar erklären.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

velkojan, joka hakee takavarikointimääräystä ennen täytäntöönpanokelpoisen oikeuden saamista, pitäisi esittää näyttöä vaateensa tueksi.

Alemão

ein gläubiger, der eine vorläufige kontenpfändung begehrt, noch bevor er über einen vollstreckungstitel verfügt, müsste beweise für das bestehen seiner forderung beibringen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

tämä järjestelmä vahvistaa euron aseman yhteisenä rahana ja varmistaa yhteisen rahan ja kansallisten rahayksikköjen oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen vastaavuuden.

Alemão

mit diesen rahmenvorschriften würde der status des euro als gemeinsame währung bestätigt und die rechtlich erzwingbare Äquivalenz zwischen der einheitswährung und den nebeneinander existieren den nationalen währungseinheiten gewährleistet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jos kantaja haluaa saada täytäntöönpanokelpoisen päätöksen, hänen on vietävä asiansa tavalliseen riita-asiain oikeudenkäyntiin.

Alemão

will der gläubiger eine vollstreckbare entscheidung erwirken, muss er seine bemühungen im rahmen eines ordentlichen zivilverfahrens fortsetzen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kyseessä ovat ensimmäiset yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävää yhteistyötä koskevat lainsäädäntöaloitteet, jotka suoraan liittyvät täytäntöönpanokelpoisen päätöksen saamiseksi käytävään menettelyyn.

Alemão

es handelt sich hier um die ersten initiativen im bereich der justiziellen zusammenarbeit, die direkt die verfahrensvorschriften zur erwirkung einer vollstreckbaren entscheidung betreffen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jokaista transaktiota, joka ei kuulu 7 jaksossa tunnustetun oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen kahdenvälisen nettoutusjärjestelyn alaisuuteen, on käsiteltävä omana nettoutusryhmänään tätä lukua sovellettaessa.

Alemão

jedes geschäft, das keiner nach abschnitt 7 anerkannten, rechtlich durchsetzbaren bilateralen nettingvereinbarung unterliegt, wird für die zwecke dieses kapitels als eigenständiger netting-satz behandelt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

en ole esittelijän tavoin tyytymätön komission ehdotukseen ei oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen sääntelykeinon käytön lisäämisestä. minusta se on kulkukelpoinen tie, varsinkin kansalaisten vuoropuheluun panostamisessa.

Alemão

die mißbilligung des berichterstatters in bezug auf den vorschlag der kommission zur verstärkten anwendung der sogenannten weichen gesetzgebung unterstütze ich nicht, vielmehr halte ich das für einen gangbaren weg, am besten in verbindung mit dem bemühen um einen zivilen dialog.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

esimerkiksi tietyille aloille tyypillisen vastaajien heikon aseman voidaan katsoa vaarantavan vastaajan oikeuksien suojan huolimatta siitä, että vaade on mahdollista riitauttaa ja estää siten täytäntöönpanokelpoisen päätöksen täytäntöönpano.

Alemão

so könnte eine typische, strukturbedingt schwache position der schuldner in bestimmten bereichen als gefährdung des angemessenen schutzes der verteidigungsrechte betrachtet werden, auch wenn die möglichkeit besteht, den anspruch zu bestreiten und auf diese weise eine vollstreckbare entscheidung abzuwenden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kun vastaajalla on mahdollisuus estää täytäntöönpanokelpoisen päätöksen tekeminen pelkästään sanomalla "ei" eli kiistämällä vaade, muita suojatoimenpiteitä ei pidetä tarpeellisina.

Alemão

hat der schuldner die möglichkeit, eine vollstreckbare entscheidung durch ein einfaches „nein“, d. h. durch bestreiten des anspruchs, abzuwenden, gelten weitere schutzmaßnahmen nicht als erforderlich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

ehdotuksen tarkoituksena on mahdollistaa tuomioistuinten päätösten vapaa liikkuvuus siten, että jos velkoja on saanut täytäntöönpanokelpoisen päätöksen rahallisesta vaateesta, jota velallinen ei ole riitauttanut, hän voi saada tämän päätöksen täytäntöönpannuksi sellaisenaan toisessa jäsenvaltiossa.

Alemão

dieser vorschlag soll gläubigern, die einen vollstreckbaren titel für eine geldforderung erwirkt haben, die vom schuldner nicht bestritten worden ist, im interesse des freien verkehrs gerichtlicher entscheidungen die unmittelbare vollstreckung dieses titels in einem anderen mitgliedstaat ermöglichen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ehdotuksen 5 a artiklassa säädetään, että jos riitauttamatonta vaadetta koskeva tuomio sisältää täytäntöönpanokelpoisen päätöksen tuomioistuinmenettelyyn liittyvistä kustannuksista, se on täytäntöönpanokelpoinen myös kustannusten osalta ilman eksekvatuurimenettelyä, ellei velallinen ole nimenomaisesti kiistänyt velvollisuuttaan vastata tällaisista kustannuksista.

Alemão

artikel 5 a bestimmt, dass im falle einer entscheidung über eine unbestrittene forderung, die eine vollstreckbare entscheidung über kosten in bestimmter höhe einschließt, diese kostenentscheidung ebenfalls uneingeschränkt vollstreckbar ist, sofern der schuldner seiner verpflichtung zur kostenerstattung nicht ausdrücklich widersprochen hat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jos unionin taloudellisten etujen tehokas ja oikea-aikainen suojaaminen sitä edellyttää, komissio voi poikkeusolosuhteissa myös antaa muiden toimielinten eduksi niiden pyynnöstä tällaisen täytäntöönpanokelpoisen päätöksen, joka koskee henkilöstösääntöjen alaiseen henkilöstöön tai unionin toimielinten jäseniin tai niiden entisiin jäseniin liittyviä saamisia.

Alemão

wenn der wirksame und rechtzeitige schutz der finanziellen interessen der union dies erfordert, kann die kommission unter außergewöhnlichen umständen auch einen solchen vollstreckbaren beschluss zugunsten anderer organe auf deren antrag aufgrund von forderungen erlassen, die sich in bezug auf bedienstete ergeben, für die das statut gilt, oder in bezug auf mitglieder oder ehemalige mitglieder einen organs der europäischen union.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jos maksu vapautetaan varainhoitoasetuksen 73 artiklan ja asetuksen (ey, euratom) n:o 2342/2002 83 artiklan mukaisesti kuittaamalla w4-varoituksen johdosta tai kun maksu on suoritettu täytäntöönpanokelpoisen takavarikkomääräyksen johdosta, tilinpitäjä laatii asiasta kirjatun ilmoituksen.

Alemão

wurde nach einer w4-warnmeldung eine zu leistende zahlung durch aufrechnung gemäß artikel 73 der haushaltsordnung und gemäß artikel 83 der verordnung (eg, euratom) nr. 2342/2002 beglichen oder wurde im falle eines vollstreckbaren pfändungsbeschlusses eine zahlung geleistet, erstellt der rechnungsführer einen entsprechend zu registrierenden vermerk.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,335,901 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK