Você procurou por: täytäntöönpanosäännösten (Finlandês - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Bulgarian

Informações

Finnish

täytäntöönpanosäännösten

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Búlgaro

Informações

Finlandês

tämä arviointi tehdäänjäsenvaltioidenilmoittamien kansallisten täytäntöönpanosäännösten pohjalta.

Búlgaro

Тази оценка се извършва въз основа на националните разпоредби за прилагане, докладвани от държавитечленки.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ne käytetään tämän päätöksen 85 artiklassa vahvistettujen täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Búlgaro

Те се използват в съответствие с разпоредбите за прилагане, които се определят съгласно член 85 от настоящото решение.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

täytäntöönpanosäännösten 13 artiklassa säädetään kantelijan oikeudesta tutustua kanteluaan koskeviin oikeusasiamiehen asiakirjoihin.

Búlgaro

Член 13 от правилата за прилагане разпорежда, че жалбоподателят има достъп до преписката, водена от омбудсмана по жалбата.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

neuvoa-antavaa komiteaa on kuultava myös ennen täytäntöönpanosäännösten antamista 26 artiklan nojalla.

Búlgaro

Консултативният комитет се консултира също така и преди прилагане на разпоредбите по реда на член 26.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

oikeusasiamies hoitaa tehtäviään euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklan, oikeusasiamiehen ohjesäännön ja ohjesäännön 14 artiklan nojalla vahvistamiensa täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Búlgaro

Работата на омбудсмана се урежда от разпоредбите на член 195 от Договора за създаване на ЕО, Устава на омбудсмана и правилата за прилагане, приети от омбудсмана по член 14 от Устава.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

tässä direktiivissä tarkoitettujen toimenpiteiden voimaantulopäivä olisi määrättävä siten, että tarvittavien täytäntöönpanosäännösten laatiminen on mahdollista, erityisesti niissä jäsenvaltioissa, joissa ei vielä ole tätä koskevia säännöksiä,

Búlgaro

като има предвид, че определянето на дата за влизане в сила на посочените в настоящата директива мерки би трябвало да осигури възможност за разработване на изпълнителни разпоредби, особено в държавите-членки, където все още не съществуват разпоредби по тази материя;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

neuvosto tarkastelee tämän liitteen määräyksiä uudelleen viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän päätöksen 85 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäännösten voimaantulosta ja sen jälkeen komission, jonkin jäsenvaltion tai jonkin mma:n pyynnöstä.

Búlgaro

Разпоредбите на настоящото приложение подлежат на преразглеждане най-късно две години след влизането в сила на разпоредбите за прилагане, посочени в член 85 от настоящото решение, а впоследствие — по искане на Комисията, държава членка или ОСТ.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

oikeusasiamies hoitaa tehtäviään euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklan, oikeusasiamiehen ohjesäännön (joka on euroopan parlamentin päätös1) ja ohjesäännön 14 artiklan nojalla antamiensa täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Búlgaro

Дейността на омбудсмана се основава на член 195 от Договора за създаване на ЕО, Статута на омбудсмана (приет с Решение на Европейския парламент1) и правилата за прилагане, приети от омбудсмана съгласно член 14 от Статута.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

edellytykset, joilla jäsenvaltiot voivat sallia sellaisten tuotteiden hallussapidon, liikkuvuuden ja käytön, jotka eivät ole ii a jakson ii alajakson muiden säännösten kuin 120 c artiklan mukaisia tai kyseisen alajakson täytäntöönpanosäännösten mukaisia.”

Búlgaro

условията, при които държавите-членки могат да разрешат държането, разпространението и използването на продукти, които не съответстват на разпоредбите на раздел iiа, подраздел ii, извън тези по член 120в, или на разпоредбите за прилагане на настоящия подраздел.“;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ellei 2 tai 3 kohdasta muuta johdu, kirjanpitosäännöt, joita postisiirtolaitokset noudattavat tässä asetuksessa tarkoitettuja tietoja antaessaan, ovat pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksestä ja konsolidoidusta tilinpäätöksestä 8 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/635/ety [5] kansallisten täytäntöönpanosäännösten ja muiden sovellettavien kansainvälisten kirjanpitostandardien mukaisia.

Búlgaro

При условията на параграфи 2 и 3, счетоводните правила, които пощенските джиро институции прилагат за целите на отчитането съгласно настоящия регламент, са тези, които са предвидени при въвеждането в националното законодателство на Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции [5], както и в други приложими международни стандарти.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,066,915 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK