Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taidamme tarvita risteilyaluksen.
vi behöver nog ett kryssningsskepp.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carl, se risteilyaluksen kapteeni.
kryssningskaptenen carl!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kovana kuin risteilyaluksen kansi.
jag tände som sjutton på dem.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nimike: risteilyaluksen toimitusajan pidentäminen
benämning: förlängning av leveranstid för ett passagerarkryssningsfartyg
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tulevaisuutenne levittäytyi eteenne kuin risteilyaluksen noutopöytä.
er framtid spriden framför er som ett kryssningsfartygs buffé.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio päätti olla esittämättä huomautusta papenburgissa saksassa sijaitsevalla meyerin telakalla rakennettavan risteilyaluksen toimitusajan pidentämisestä.
kommissio nen har beslutat att inleda ett formellt sransk-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yritys oli hakenut maksukyvyttömyystilaan asettamista, sen jälkeen kun eräs asiakas kieltäytyi maksamasta viimeistä erää risteilyaluksen muunnostöistä.
företaget hade lämnat in konkursansökan e fler det att en kund vägrat betala den sista delbetalningen för arbetet med att bygga om ett kryssningsfartyg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menettely koski verohelpotuksena myönnettävää kehitystukea sijoittajille kahden chantiers de 1'atlantiquen rakentaman risteilyaluksen hankintaan.
kommissionens tvivel gällde att kontroll inte kunde ske av i vilken omfattning stödet skulle understödja den ekonomiska utvecklingen i franska polynesien och huruvida stödet var nödvändigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.3.45 komission päätös tuesta saksalaiselle meyer werft -telakalle kahden risteilyaluksen rakentamista varten.
referens: kommissionens beslut 3855/91/eksg av den 27 november 1991 beträffande gemen skapsregler för stöd till stålindustrin — egt nr l 362,31.12.1991 och bull. 11-1991, punkt 1.2.26
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio teki 20. lokakuuta italian ilmoituksen perusteella päätöksen, joka koski italialaisen laivanrakennuskonsernin fincantierin valmistamien viiden risteilyaluksen toimitusmääräaikaa.
den 20 oktober fattade kommissionen ett beslut e fler det att italien anmält en stödåtgärd som gällde leveransfristen för fem kryssningsfartyg som tillverkats av fincantieri, en italiensk varvskoncern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio hyväksyi tuet "costa 1" -risteilyaluksen ja kahden konttialuksen rakentamiseen seitsemännen direktiivin 4 artiklassa tarkoitettuna tuotantotukena.
kommissionen godkände stöd till varvet i fråga för byggande av kryssningsfartyget "costa 1" och två containerfartyg som produktionsstöd enligt artikel 4 i det sjunde varvsdirektivet och
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan sen tarkoituksena oli ”le levant -nimisen ylellisen risteilyaluksen rahoittaminen, hankinta, varustaminen ja liikennöinti”.
enligt bolagets stadgar syftade samägandet till ”finansiering, förvärv, upprustning och drift av ett lyxkryssningsfartyg med namnet le levant”.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ilmoituksessaan italian viranomaiset viittasivat komission 5 päivänä kesäkuuta 2002 tekemään päätökseen, jossa hyväksyttiin saksalaisen meyer werft -telakan rakentaman risteilyaluksen vastaava luovutusajan pidennys.
i sin anmälan hänvisade de italienska myndigheterna till kommissionens beslut av den 5 juni 2002 där en liknande förlängning av tidsfristen godkändes för ett kryssningsfartyg som var under byggnation vid det tyska varvet meyer werft.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hyvät kollegat, kuten tiedätte, 15 ihmistä kuoli ja 28 haavoittui lauantaina 15. marraskuuta 2003, kun uuden-risteilyaluksen laskuportaat romahtivat ranskalaisella saint-nazairen telakalla.
– kolleger! som ni känner till omkom 15 människor och 28 skadades efter det att en landgång rasat på det nya kryssningsfartyget ” queen mary ii ”, vilket skedde på det franska skeppsvarvet saint-nazaire lördagen den 15 november 2003.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
komission konsultoima asiantuntija katsoo, että italia ei ole toimittanut vakuuttavia todisteita atsm:n kuivatelakan organisoinnista ja sinne keskitettävistä resursseista. asiantuntija epäilee vahvasti, että telakkaa, jota käytetään pääasiassa laivankorjauksiin ja jolla ei ole kokemusta risteilyalusten rakentamisesta, ei voitaisi muuntaa täysin organisoiduksi telakaksi, joka pystyisi toimittamaan risteilyaluksen lyhyessä ajassa.
enligt kommissionens expert har italien inte inkommit med några övertygande upplysningar när det gäller den organisation och de resurser som krävs vid atsm:s torrdocka och han tvivlar starkt på att ett varv, som i huvudsak används för att reparera fartyg och som saknar erfarenheter av att bygga kryssningsfartyg, kan omvandlas till ett perfekt organiserat varv som kan leverera ett kryssningsfartyg inom kort tid.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: