Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-liikkeeseenlaskijan maksuasiamies on sijoittautunut monacon ruhtinaskuntaan, ja
-u kterých je platební zprostředkovatel emitenta usazen v monackém knížectví a
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
-4 artiklassa määritelty maksuasiamies on sijoittautunut monacon ruhtinaskuntaan, ja
-u kterých je platební zprostředkovatel podle článku 4 usazen v monackém knížectví a
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
viittauksia andorran ruhtinaskuntaan ja san marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.
odkazy na státy andorrské knížectví a republika san marino se vztahují pouze k operacím tranzitního režimu společenství.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i) yhteissijoitusyritykset, jotka ovat sijoittautuneet johonkin euroopan yhteisön jäsenvaltioon tai monacon ruhtinaskuntaan;
i) subjekty kolektivního investování usazenými v členském státě evropského společenství nebo v monackém knížectví,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
alppeja koskevan yleissopimuksen laajentaminen monacon ruhtinaskuntaan mahdollistaa sen, että alppien suojelusta voidaan huolehtia paremmin koko alppialueella, ja
vzhledem k tomu, že rozšíření alpské úmluvy na monacké knížectví umožňuje účinnější ochranu alp v rámci celé alpské oblasti;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
heinäkuun 1 päivästä 1996 euroopan yhteisö lakkaa varmistamasta andorran ruhtinaskunnan nimissä ja lukuun andorran ruhtinaskuntaan tarkoitettujen kolmansista maista peräisin olevien tuotteiden laskemisen vapaaseen vaihdantaan.
od 1. července 1996 přestává evropské společenství zajišťovat jménem a v zájmu knížectví andorry propouštění zboží zaslaného ze třetích zemí do knížectví andorry do volného oběhu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
b) toimii oikeushenkilön, elinkeinoverotuksen yleisten säännösten mukaisesti tuloveronalaisen yhteisön tai euroopan yhteisön jäsenvaltioon tai andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen yhteissijoitusyrityksen lukuun; tai
b) tato osoba jedná jménem právnické osoby, subjektu, jehož zisk je zdaněn v souladu s obecnou úpravou zdanění podnikatelské činnosti, subjektu kolektivního investování do převoditelných cenných papírů usazeného v členském státě evropského společenství nebo v andorrském knížectví nebo
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
jos verovelvollinen antaa andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehen maksamista korkotuloista veroilmoituksen sen euroopan yhteisön jäsenvaltion veroviranomaisille, jossa hän asuu, näihin korkotuloihin sovelletaan samoja veroprosentteja kuin kyseisestä jäsenvaltiosta saatuihin korkotuloihin.
pokud daňový poplatník ohlásí daňovým orgánům členského státu evropského společenství, jehož je rezidentem, příjem z úroku vyplaceného platebním zprostředkovatelem usazeným v andorrském knížectví, zdaní se tento příjem ve stejné sazbě jako té, která se vztahuje na úroky získané v daném členském státě.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
5. andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehen perimä lähdevero ei estä sitä euroopan yhteisön jäsenvaltiota, jossa tosiasiallisen edunsaajan verotuksellinen asuinpaikka on, verottamasta tuloa kansallisen lainsäädäntönsä nojalla, jollei 10 artiklan määräysten noudattamisesta muuta johdu.
5. s výhradou článku 10 výběr srážkové daně platebním zprostředkovatelem usazeným v andorrském knížectví nebrání členskému státu evropského společenství, jehož je skutečný vlastník rezidentem pro daňové účely, ve zdanění příjmů v souladu s jeho vnitrostátními právními předpisy.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
1. monacon ruhtinaskunnan on vahvistettava menettely, jolla 2 artiklassa määritelty tosiasiallinen edunsaaja välttyy 7 artiklassa määrätyn lähdeveron pidättämiseltä valtuuttamalla nimenomaisesti monacon ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehensä ilmoittamaan maksetut korot monacon ruhtinaskunnan toimivaltaiselle viranomaiselle. valtuutus koskee kaikkia kyseisen maksuasiamiehen tosiasialliselle edunsaajalle maksamia korkoja.
1. monacké knížectví stanoví postup, který skutečnému vlastníkovi ve smyslu článku 2 umožní vyhnout se srážkové dani podle článku 7 tím, že svého platebního zprostředkovatele v monackém knížectví výslovně zmocní k předkládání informací o výplatách úroků příslušnému orgánu monackého knížectví. takové zmocnění se vztahuje na všechny výplaty úroků uskutečněné tímto platebním zprostředkovatelem ve prospěch skutečného vlastníka.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
tässä sopimuksessa "maksuasiamiehellä" tarkoitetaan kaikkia andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneita taloudellisia toimijoita, jotka maksavat korkoa tosiasialliselle edunsaajalle tai huolehtivat korkojen maksamisesta tämän välittömäksi hyväksi, olipa toimija koron perustana olevan velkasitoumuksen antaja tai toimija, jonka tehtäväksi tämä velallinen tai tosiasiallinen edunsaaja on antanut koron maksun tai sen maksamisesta huolehtimisen.
pro účely této dohody se "platebním zprostředkovatelem" rozumí každý hospodářský subjekt usazený v andorrském knížectví, který provádí nebo zajišťuje výplatu úroků přímo ve prospěch skutečného vlastníka bez ohledu na to, zda je tento subjekt dlužníkem, z jehož dluhu úroky plynou, nebo subjektem, jenž byl dlužníkem nebo skutečným vlastníkem pověřen výplatu úroků provést nebo zajistit.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível