Você procurou por: ruhtinaskuntaan (Finlandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Czech

Informações

Finnish

ruhtinaskuntaan

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Tcheco

Informações

Finlandês

-liikkeeseenlaskijan maksuasiamies on sijoittautunut monacon ruhtinaskuntaan, ja

Tcheco

-u kterých je platební zprostředkovatel emitenta usazen v monackém knížectví a

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-4 artiklassa määritelty maksuasiamies on sijoittautunut monacon ruhtinaskuntaan, ja

Tcheco

-u kterých je platební zprostředkovatel podle článku 4 usazen v monackém knížectví a

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

viittauksia andorran ruhtinaskuntaan ja san marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.

Tcheco

odkazy na státy andorrské knížectví a republika san marino se vztahují pouze k operacím tranzitního režimu společenství.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

i) yhteissijoitusyritykset, jotka ovat sijoittautuneet johonkin euroopan yhteisön jäsenvaltioon tai monacon ruhtinaskuntaan;

Tcheco

i) subjekty kolektivního investování usazenými v členském státě evropského společenství nebo v monackém knížectví,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

alppeja koskevan yleissopimuksen laajentaminen monacon ruhtinaskuntaan mahdollistaa sen, että alppien suojelusta voidaan huolehtia paremmin koko alppialueella, ja

Tcheco

vzhledem k tomu, že rozšíření alpské úmluvy na monacké knížectví umožňuje účinnější ochranu alp v rámci celé alpské oblasti;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

heinäkuun 1 päivästä 1996 euroopan yhteisö lakkaa varmistamasta andorran ruhtinaskunnan nimissä ja lukuun andorran ruhtinaskuntaan tarkoitettujen kolmansista maista peräisin olevien tuotteiden laskemisen vapaaseen vaihdantaan.

Tcheco

od 1. července 1996 přestává evropské společenství zajišťovat jménem a v zájmu knížectví andorry propouštění zboží zaslaného ze třetích zemí do knížectví andorry do volného oběhu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

b) toimii oikeushenkilön, elinkeinoverotuksen yleisten säännösten mukaisesti tuloveronalaisen yhteisön tai euroopan yhteisön jäsenvaltioon tai andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen yhteissijoitusyrityksen lukuun; tai

Tcheco

b) tato osoba jedná jménem právnické osoby, subjektu, jehož zisk je zdaněn v souladu s obecnou úpravou zdanění podnikatelské činnosti, subjektu kolektivního investování do převoditelných cenných papírů usazeného v členském státě evropského společenství nebo v andorrském knížectví nebo

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jos verovelvollinen antaa andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehen maksamista korkotuloista veroilmoituksen sen euroopan yhteisön jäsenvaltion veroviranomaisille, jossa hän asuu, näihin korkotuloihin sovelletaan samoja veroprosentteja kuin kyseisestä jäsenvaltiosta saatuihin korkotuloihin.

Tcheco

pokud daňový poplatník ohlásí daňovým orgánům členského státu evropského společenství, jehož je rezidentem, příjem z úroku vyplaceného platebním zprostředkovatelem usazeným v andorrském knížectví, zdaní se tento příjem ve stejné sazbě jako té, která se vztahuje na úroky získané v daném členském státě.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

5. andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehen perimä lähdevero ei estä sitä euroopan yhteisön jäsenvaltiota, jossa tosiasiallisen edunsaajan verotuksellinen asuinpaikka on, verottamasta tuloa kansallisen lainsäädäntönsä nojalla, jollei 10 artiklan määräysten noudattamisesta muuta johdu.

Tcheco

5. s výhradou článku 10 výběr srážkové daně platebním zprostředkovatelem usazeným v andorrském knížectví nebrání členskému státu evropského společenství, jehož je skutečný vlastník rezidentem pro daňové účely, ve zdanění příjmů v souladu s jeho vnitrostátními právními předpisy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

1. monacon ruhtinaskunnan on vahvistettava menettely, jolla 2 artiklassa määritelty tosiasiallinen edunsaaja välttyy 7 artiklassa määrätyn lähdeveron pidättämiseltä valtuuttamalla nimenomaisesti monacon ruhtinaskuntaan sijoittautuneen maksuasiamiehensä ilmoittamaan maksetut korot monacon ruhtinaskunnan toimivaltaiselle viranomaiselle. valtuutus koskee kaikkia kyseisen maksuasiamiehen tosiasialliselle edunsaajalle maksamia korkoja.

Tcheco

1. monacké knížectví stanoví postup, který skutečnému vlastníkovi ve smyslu článku 2 umožní vyhnout se srážkové dani podle článku 7 tím, že svého platebního zprostředkovatele v monackém knížectví výslovně zmocní k předkládání informací o výplatách úroků příslušnému orgánu monackého knížectví. takové zmocnění se vztahuje na všechny výplaty úroků uskutečněné tímto platebním zprostředkovatelem ve prospěch skutečného vlastníka.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tässä sopimuksessa "maksuasiamiehellä" tarkoitetaan kaikkia andorran ruhtinaskuntaan sijoittautuneita taloudellisia toimijoita, jotka maksavat korkoa tosiasialliselle edunsaajalle tai huolehtivat korkojen maksamisesta tämän välittömäksi hyväksi, olipa toimija koron perustana olevan velkasitoumuksen antaja tai toimija, jonka tehtäväksi tämä velallinen tai tosiasiallinen edunsaaja on antanut koron maksun tai sen maksamisesta huolehtimisen.

Tcheco

pro účely této dohody se "platebním zprostředkovatelem" rozumí každý hospodářský subjekt usazený v andorrském knížectví, který provádí nebo zajišťuje výplatu úroků přímo ve prospěch skutečného vlastníka bez ohledu na to, zda je tento subjekt dlužníkem, z jehož dluhu úroky plynou, nebo subjektem, jenž byl dlužníkem nebo skutečným vlastníkem pověřen výplatu úroků provést nebo zajistit.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,435,169 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK