Você procurou por: πήρε τον λόγο (Grego - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

English

Informações

Greek

πήρε τον λόγο

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

Μετά ππό λίγο πήρε τον λόγο ο welsh.

Inglês

shortly afterwards mr welsh intervened.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Προηγουμένως πήρε τον λόγο και εξέθεσε την άποψη της Επιτροπής.

Inglês

he spoke earlier and expressed the commission 's views on this matter.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Η dcm πήρε τον έλεγχο του ορυχείου.

Inglês

dcm took control of the mine.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Σχεδόν όλα τα μέλη της επιτροπής πήραν τον λόγο.

Inglês

almost every member of the committee spoke on this.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Ένα άλλο Μέλος, που συχνά μνημονεύει τα πράγματα διαφορετικά, μόλις πήρε τον λόγο.

Inglês

a fellow member, who often recalls things differently, has just spoken.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Η κρίση εξουδετερώθηκε όταν η kfor πήρε τον έλεγχο των θέσεων.

Inglês

the crisis defused after kfor took over the posts.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Παρόμοιο στρατιωτικό τοπικό κίνημα πήρε τον έλεγχο της Βόρειας Κελέβης τον Μάρτιο.

Inglês

a similar regional military movement took control of north sulawesi on march 1957.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Όλοι όσοι ζήτησαν να παρέμβουν, γραπτώς ή με ανάταση του χεριού, πήραν τον λόγο.

Inglês

all those who asked to speak, in writing or by raising their hand, have taken the floor.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

(de) Κύριε Πρόεδρε, ζητώ συγγνώμη για το ότι πήρα τον λόγο για ακόμη μια φορά.

Inglês

(de) mr president, i apologise for taking the floor once again.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Αυτή εκδοχή δεν συμπεριλήφθηκε στο άλμπουμ, ξαναγράφτηκε και πήρε τον τίτλο "smooth criminal".

Inglês

this version did not make the album and was re-worked and re-written as "smooth criminal".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Όταν η Σερβία υπέβαλλε ανταγωγή, οι σχέσεις πήραν τον κατήφορο.

Inglês

when serbia filed a countersuit, relations went on a downward spiral.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Πήρα τον λόγο ως συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και αυτό γιατί θα ήθελα να αναρωτηθώ μεγαλοφώνως ενώπιον όλων σας τι είδους Ευρώπη θέλουμε να οικοδομήσουμε.

Inglês

i am speaking as draftsman of the opinion of the committee on employment, and this suits me because i would like to pose the question out loud, before you all, of what kind of europe it is we want to build.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Από την άλλη, χαίρομαι γιατί όλοι οι αγορητές που πήραν τον λόγο πριν από λίγο το καταγγέλλουν και αυτοί μαζί με εμένα και πρόκειται για τους πιο τακτικούς βουλευτές αυτού του Κοινοβουλίου.

Inglês

however, i welcome the fact that all those who have spoken before me also condemn the manoeuvres and they are the hardest-working members of this parliament.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Κύριε Πρόεδρε, εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου στον εισηγητή και τους συναδέλφους που πήραν τον λόγο, θα ήθελα να προσπαθήσω να υπεισέλθω σε ορισμένα ερωτήματα που τέθηκαν εδώ.

Inglês

my thanks, mr president, to the rapporteurs and those honourable members who have spoken. i shall try to deal briefly with some of the questions raised.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα πολύ γρήγορα να ευχαριστήσω όλους τους βουλευτές που πήραν τον λόγο και ευχαριστώ ακόμη μια φορά τους Επιτρόπους και τον κ. karas.

Inglês

mr president, ladies and gentlemen, i would quickly like to thank all the members who have spoken, and thanks once again to the commissioners and to mr karas.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Ωστόσο, δεν ήταν αυτή η αφορμή που πήρα τον λόγο, αλλά, για να εκφράσω κάποιες απόψεις γι' αυτές τις τρεις θαυμάσιες εκθέσεις που έχουμε μπροστά μας.

Inglês

yet i did not take the floor to talk about sweden, but rather to comment on these three excellent reports we have before us.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Πήρα τον λόγο όχι για την ουσία της επιστολής, αλλά για να ρωτήσω εάν είναι συνήθης πρακτική εκ μέρους της Επιτροπής να απαντά σε επιστολές βουλευτών κατ' αυτόν τον τρόπο και εάν η καθυστέρηση δέκα εβδομάδων είναι παραδεκτή.

Inglês

i rise not about the substance of the letter but to ask whether it is normal practice for the commission to respond to letters from members in this way and whether it is acceptable that there should be a ten-week delay.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Grego

Επομένως, η Ομάδα των Πρασίνων/Ομάδα Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, όπως οι άλλες δυο ομάδες που μόλις πήραν τον λόγο, δεν θα θέσουν καμία τροπολογία προς συζήτηση.

Inglês

therefore, the group of the greens/european free alliance, like the other two groups that have just spoken, will not be tabling any amendments.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

(es) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πήρα τον λόγο για να υπογραμμίσω και να καταδικάσω την εφαρμογή του νόμου της ισπανικής κυβέρνησης για την ακτογραμμή, και πιο συγκεκριμένα τις επιπτώσεις του στο νησί της formentera. "

Inglês

(es) mr president, ladies and gentlemen, i have taken the floor to highlight and condemn implementation of the spanish government's law on the coastline, in particular, its effects on the island of formentera.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,099,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK