Você procurou por: préoccupaient (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

préoccupaient

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

certaines choses me préoccupaient...

Árabe

كنت مشغولة جداً بأشياء.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ils se préoccupaient de leur corps.

Árabe

و كان بداخل اجسادههم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

d'autres choses me préoccupaient...

Árabe

لكن كانت هناك أشياء أخرى قلق منها

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je parie qu'ils se préoccupaient pour toi.

Árabe

لابد أنهما كانا قلقان عليكِ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ces contrats payés par le gouvernement me préoccupaient.

Árabe

تعاقدات (كلايد) الحكومية كانت تزعجني

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la foule et le manque d'air la préoccupaient.

Árabe

كانت غير مرتاحة بشأن ما حدث لها بين الحشود

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

-hey, tu avais bcp de choses qui te préoccupaient.

Árabe

. هاي , لديك ما يكفي برأسك لتقلقي بشأنه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il a déclaré que les autorités se préoccupaient des conditions de détention.

Árabe

وأكد أن السلطات مهتمة بأحوال الاحتجاز.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'onu.

Árabe

وركـز على زيارة المناطق التي تـتـسم بـأهمية خاصة للأمم المتحدة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle avait apporté des réponses à bien des questions qui préoccupaient le conseil.

Árabe

وقدمت كوبا ردوداً على العديد من المشاكل التي يصارع المجلس لحلها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

toutefois, les événements récents en asie préoccupaient le gouvernement néo-zélandais.

Árabe

غير أن التطورات اﻷخيرة التي شهدتها آسيا أصبحت مدعاة لقلق الحكومة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la plupart des sociétés transnationales se préoccupaient désormais des aspects sociaux et éthiques.

Árabe

وﻻحظ أن المسؤولية اﻻجتماعية والسلوك اﻷخﻻقي هما اﻵن جزء من ثقافة الشركات في معظم الشركات عبر الوطنية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces activités ont été largement reconnues en 2002, même si elles préoccupaient dès 1993 les Étatsunis.

Árabe

وقد تأكدت هذه الأنشطة على نطاق واسع في عام 2002، رُغم أن الولايات المتحدة كانت قد أعربت منذ عام 1993 عن الانشغال حيال هذه الأنشطة التي تشكل إخلالاً بالالتزامات التي قطعتها إيران على نفسها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

39. les liens entre la croissance démographique et les services sociaux préoccupaient 63 % des pays en développement.

Árabe

٣٩ - وكانت الصلة بين النمو السكاني والخدمات اﻻجتماعية محط اهتمام ٦٣ في المائة من البلدان النامية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'une des questions qui préoccupaient les pays en développement était l'effritement des marges tarifaires préférentielles.

Árabe

ومما يقلق البلدان النامية اضمحﻻل الهوامش التعريفية التفضيلية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

123. tous les organes conventionnels se préoccupaient en premier lieu de savoir si les informations qui leur étaient fournies étaient fiables et objectives.

Árabe

٣٢١- ومن الشواغل اﻷساسية لجميع الهيئات التعاهدية ما يتمثل في كيفية ضمان أن تكون المعلومات المعروضة عليها موثوقة وموضوعية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

12. de nombreuses organisations internationales encourageaient le développement des pme, mais très peu se préoccupaient effectivement des liens entre sociétés transnationales et pme.

Árabe

12- لقد شجعت منظمات دولية كثيرة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لكن القليل منها قد عمل فعلاً في مجال الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors que les guerres et les occupations étaient les principaux sujets qui nous préoccupaient durant ces décennies, le combat pour la paix ne revêtait pas une importance moindre.

Árabe

وإذا كانت الحروب والاحتلالات هي من أخطر القضايا التي واجهتنا خلال العقود الماضية، فإن معركة السلام لم تكن أقلَّ أهمية منها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

15. beaucoup de pays en développement se préoccupaient actuellement d'aligner leurs indicateurs macro—économiques sur les normes internationales reconnues.

Árabe

٥١- ويشغل بال العديد من البلدان النامية حالياً الحاجة إلى التوفيق بين مؤشرات اﻻقتصاد الكلي لديها وبين المعايير المقبولة دولياً.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

11. le représentant des États-unis a répondu que sa mission était en contact avec les autorités locales au sujet de la plaque et des questions de sécurité qui préoccupaient cuba.

Árabe

١١ - وأجاب ممثل الوﻻيات المتحدة بأن بعثته على اتصال بالسلطات المحلية بشأن الﻻفتة والشواغل اﻷمنية الكوبية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,081,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK