Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il manquera.
man wird ihn vermissen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il me manquera.
er wird mir und europa fehlen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nous manquera terriblement.
er wird uns schmerzlich fehlen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le travail ne manquera pas.
an arbeit wird es nicht fehlen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il manquera à beaucoup de nous.
so viele von uns werden ihn vermissen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il nous manquera beaucoup ici à bruxelles.
• eine erste prüfung des richtlinienvorschlags zum transit von strom über transportnetze fand statt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jamais allah ne manquera à sa promesse.
allah wird sein versprechen nicht brechen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
votre collaboration nous manquera, chère collègue.
dies gilt um so mehr für myanmar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nous manquera pour ses conseils, son expérience internationale
er wird uns fehlen, vor allem sein rat, seine internationalen erfahrungen und
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il se peut qu'il ne manquera pas pendant longtemps.
vielleicht wird dieser nicht mehr lange auf sich warten lassen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle ne manquera pas de répondre positivement â cette requête.
abschließend möchte ich im namen der kommission allen, die an der
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque cette directive sera adoptée, il ne me manquera rien.
wenn diese richtlinie verabschiedet sein wird, wird mir nichts fehlen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
enfin, ce qui ne manquera pas de retenir l'attention...
► „bei den meisten statistiken geht es um menschen, aber die meisten menschen mißtrauen statistiken. "
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la commission ne manquera pas de donner suite à cette recommandation.
die kommission wird es nicht versäumen, dieser empfehlung nachzukommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le parlement ne manquera pas d'y consacrer une discussion ultérieurement.
ich wollte einige kraftlinien aufzeigen, damit sie wissen, in welchem geist und nach welcher logik wir diesen vorsitz auszufüllen hoffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la présidence du conseil ne manquera pas de jouer son rôle à cet égard.
wäre solch eine initiative ebenso wie in der europäischen union nicht auch bei entwicmungsländern und bei schwellenländern wünschenswert?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela ne manquera pas d'avoir également des retombées au niveau international.
das wird dann auch international nicht ohne wirkung bleiben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles vont prélever sur les moyens nationaux une part qui manquera aux innovations civiles.
fast immer wird sie als selbstverständlichkeit oder als postulat formuliert: eine behauptung, über die nicht diskutiert wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'espère que le peuple ne manquera pas de leur présenter l'addition.
ich hoffe nur, daß die bevölkerung denen die rechnung dafür präsentieren wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle ne manquera pas d'informer celui-ci du résultat de cette enquête.
sie wird diesen staat über die ergebnisse dieser untersuchung informieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: