Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les modules reposent donc
module beruhen somit auf
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ne reposent sur rien.
der verbraucher wird verunsichert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sur quoi reposent ces vues ?
das problem bestand hier darin, unter den bekannten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu’ils reposent en paix.
mögen sie in frieden ruhen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ils reposent en paix maintenant.
sie müssen keinen schmerz mehr ertragen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces peurs ne reposent sur rien.
diese Ängste sind unbegründet.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 tac reposent sur les avis rmd;
20 tac basieren auf msy-gutachten;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es l es sociétés modernes reposent
er d issen bildet die grundlage der
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles reposent sur trois techniques:
literaturrecherche und sekundäranalysen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certaines déceptions reposent sur un malentendu.
manche dieser enttäuschungen beruhen auf einem missverständnis.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces exclusions reposent sur l'article 1
diese ausschlüsse beruhen auf artikel 1 absatz 4 der richtlinie 94/9/eg:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de grands espoirs reposent sur ce parlement.
herr präsident, wir treten in eine phase ein, in der sich die union grundlegend verändern wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien qu'ils ne reposent que sur des hypo
die anwendung des verursacherprinzips in den kohäsionsfondsländern
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ses dispositions reposent sur le principe de précaution28.
ihren bestimmungen liegt das vorsorgeprinzip zugrunde28.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ces politiques communes reposent sur quatre principes:
diese gemeinsame politik beruht auf vier grundsätzen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les données reposent sur des statistiques d’eurostat.
die angaben stützen sich auf eurostat-statistiken.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces expériences reposent néanmoins sur des principes communs :
dabei wird jedoch auf den folgenden gemeinsamen grundsätzen aufgebaut:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 - ces considérations finales reposent sur une large base.
1 - die schlußbetrachtungen beruhen auf einer breiten grund lage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en conséquence, elles ne reposent sur aucune base juridique.
in der agrarpolitik der gemeinschaft behandeln wir die ge meinschaft aber als gemeinsamen markt und müssen dies auch tun.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces calculs reposent sur un certain nombre d’hypothèses.
diese berechnungen beruhen auf einer anzahl von annahmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: