Você procurou por: un lion (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

un lion

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

je vois un lion.

Alemão

ich sehe einen löwen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un lion est un animal.

Alemão

ein löwe ist ein tier.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils attrapèrent un lion vivant.

Alemão

sie fingen einen löwen lebend.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

s'enfuyant devant un lion.

Alemão

die vor einem jagenden löwen fliehen?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne réveillez pas un lion qui dort.

Alemão

schlafende löwen soll man nicht wecken.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

joe et moi avons vu un lion hier.

Alemão

joe und ich haben gestern einen löwen gesehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui a le courage de chevaucher un lion ?

Alemão

wer hat den mut einen löwen zu reiten?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort.

Alemão

ein lebender hund ist besser als ein toter löwe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans un lieu caché.

Alemão

er hat auf mich gelauert wie ein bär, wie ein löwe im verborgenen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on dirait un lion avide de déchirer, un lionceau aux aguets dans son repaire.

Alemão

gleichwie ein löwe, der des raubes begehrt, wie ein junger löwe, der in der höhle sitzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

utilisez votre bouche et vos yeux pour animer des nuages, un lion ou la joconde.

Alemão

mit ihren augen und ihrem mund können sie wolken, einen löwen oder die mona lisa animieren.

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le paresseux dit: il y a un lion dehors! je serai tué dans les rues!

Alemão

der faule spricht: es ist ein löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der gasse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je serai pour eux comme un lion; comme une panthère, je les épierai sur la route.

Alemão

so will ich auch werden gegen sie wie ein löwe, und wie ein parder auf dem wege will ich auf sie lauern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la pièce représente un berger enlevant un agneau de la gueule d’ un lion.

Alemão

auf der münze ist ein schäfer abgebildet, der ein lamm aus dem maul eines löwen befreit.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Alemão

und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

Alemão

es ist vielleicht eine dumme frage, aber wer ist der stärkere, der tiger oder der löwe?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

david dit à saül: ton serviteur faisait paître les brebis de son père. et quand un lion ou un ours venait en enlever une du troupeau,

Alemão

david aber sprach zu saul: dein knecht hütete die schafe seines vaters, und es kam ein löwe und ein bär und trug ein schaf weg von der herde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous serez comme un homme qui fuit devant un lion et que rencontre un ours, qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, et que mord un serpent.

Alemão

gleich als wenn jemand vor dem löwen flöhe, und ein bär begegnete ihm; und er käme in ein haus und lehnte sich mit der hand an die wand, und eine schlange stäche ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car un peuple est venu fondre sur mon pays, puissant et innombrable. il a les dents d`un lion, les mâchoires d`une lionne.

Alemão

denn es zieht herauf in mein land ein mächtiges volk und ohne zahl; das hat zähne wie löwen und backenzähne wie löwinnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mon héritage a été pour moi comme un lion dans la forêt, il a poussé contre moi ses rugissements; c`est pourquoi je l`ai pris en haine.

Alemão

mein erbe ist mir geworden wie ein löwe im walde und brüllt wider mich; darum bin ich ihm gram geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,013,279 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK