Você procurou por: je suis plus folle de toi (Francês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Basque

Informações

French

je suis plus folle de toi

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Basco

Informações

Francês

je suis le pain de vie.

Basco

ni naiz vicitzeco oguia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je suis

Basco

dago

Última atualização: 2022-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis calme

Basco

lasai

Última atualização: 2022-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis tres heureuse

Basco

Última atualização: 2020-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis absent du bureau

Basco

bulegotik kanpo nago

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tout le monde ? je suis seul

Basco

egun on deneri

Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis actuellement absent du bureau

Basco

orain bulegotik kanpo nago

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous serez saints, car je suis saint.

Basco

halacotz da scribatua, Çareten saindu: ecen ni saindu naiz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

misérable que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort?...

Basco

helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Basco

esquerrac emaiten dirautzat neure iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis conscient que c'est une très mauvaise idée

Basco

hau oso ideia txarra ela ziur nago

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires.

Basco

eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco: eguin neçac eure alocaceretaric bat beçala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cochez « je suis actuellement absent du bureau ».

Basco

hautatu 'orain bulegotik kanpo nago'.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.

Basco

ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc iesus iauna baithara, eta saindu guciac baithara:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,

Basco

batzuc, diot, contentionez christ denuntiatzen duté ez purqui, ene estecadurác afflictionez emendatu vstez:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

prends soin de toi, n'hésite pas à nous donner de tes nouvelles

Basco

kontuz ibili

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voulez-vous remplacer votre état par « je suis au bureau » ?

Basco

nahi duzu "bulegoan" egoerara aldatzea?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Basco

orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Basco

escatzen çayanari emóc: eta hireganic maillebatu nahi duena ezteçála iraitz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.

Basco

Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,063,641 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK