Você procurou por: on se voit demain (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

comment et où peut-on se former ?

Bretão

penaos ha pelec'h e c'haller bezañ stummet ?

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le lauréat de chaque catégorie se voit récompensé par un prix de 4000 euro.

Bretão

bep bloaz, d'an diskar-amzer, e vez sevenet ur c'houlzad a-benn kas war-raok an deskiñ brezhoneg gant an oadourien, a-gevret gant an holl re a labour war an dachenn.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mort prématurément, ce paysagiste breton se voit décerner une médaille pour ses derniers salons.

Bretão

e karantez gant an natur e tistroio alies da vreizh evit livañ enni e sujedoù prizietañ, lanneier mousterfil (e-lec'h m'en deus tremenet e vugaleaj) pe aodeier breizh, ar c'hab frehel peurgetket ha sant-briag.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est clair que la diffusion n’est plus un problème quand on se sert de la toile.

Bretão

ar skignañ n’eo ket ur gudenn ken pa reer gant ar gwiad, splann eo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méheut se voit attribuer la bourse « autour du monde » de la fondation albert kahn.

Bretão

roet e voe da vméheut ar yalc’had « tro-dro d’ar bed » gant an diazezadur albert kahn.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au pastel, l'élève, de préférence costumé, se voit brosser son portrait par son camarade.

Bretão

gant ar pastel e vez treset e boltred d'ur skoliad, gwisket e mod ul livour gwezharall, gant ur c'hamalad dezhañ.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on se demande pour quelle raison il a fallu attendre si longtemps ; les conséquences de cette inertie sont déjà criantes.

Bretão

anat eo an diouer a bolitikerezh evit steuñvekaat diorren ar c’helenn divyezhek e breizh.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

très cultivée, elle se voit confier l’éducation des deux filles de françois ii : anne et isabeau de bretagne.

Bretão

frañseza dinan a dennas he mad eus ar plas a bri he doa e lez an dug evit emellout eus aferioù breizh.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on se rend compte que la magnitude apparente n'est pas un concept objectif, car il ne tient pas compte de la distance réelle des astres.

Bretão

gwelout a reer ned eo ket ar meurez hañvalat ur meizad ergorel, rak ne zalc'h ket kont eus pellder gwirion an astroù.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec tous ces exemples, on se rend compte que les forces de marées sont omniprésentes dans le système solaire et régissent l'ordonnancement et la position des astres.

Bretão

hogen daoust hag heñvel eo e lec'h all ?

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec les deux exemples précédents, on se rend compte que ces deux paramètres de la lune (distance et déclinaison) ont le pouvoir de renforcer ou de diminuer le coefficient de marée.

Bretão

n'eus nemet tuadurioù a zeu en-dro a-zoug­kamm.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on se rend compte que les saisons ne sont pas liées à la distance du soleil car, dans ce cas dans notre hémisphère, il devrait faire plus chaud en janvier qu'en juillet !

Bretão

gwelout a reer ned eo ket liammet tommder an amzer ouzh pellder an heol rak, pa vije, e vije tommoc'h an amzer en hon hanterzouar e genver eget e gouhere !

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au fur et à mesure que l’on se déplace, de petites différences se font jour, avec parfois quelques lignes de fracture plus importantes, ce qui fait qu’au bout d’un moment des différenciations plus ou moins sensibles apparaissent.

Bretão

bep ma’z eer dre ar vro e vez klevet tamm-ha-tamm traoù hag a cheñch, gwechig an amzer e verzer kemmoù brasoc’hik, ha dre-se e teu anat diforc’hioù bras pe vrasoc’h.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,739,581,863 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK