Você procurou por: trouble (Francês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Esperanto

Informações

French

trouble

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Esperanto

Informações

Francês

l'eau du lac est trouble.

Esperanto

la maro ne estas klara.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tom est un véritable trouble-fête.

Esperanto

tom estas vera ludfuŝanto.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le diabète est un trouble du métabolisme.

Esperanto

diabeto estas malsano de metabolo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le ciel est trouble comme pendant la saison des pluies.

Esperanto

la ĉielo estas malklara kiel dum la pluvsezono.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il emmène captifs les conseillers; il trouble la raison des juges.

Esperanto

li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!

Esperanto

mi volus, ke tiuj, kiuj vin maltrankviligas, sin fortrancxu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que votre coeur ne se trouble point. croyez en dieu, et croyez en moi.

Esperanto

ne maltrankviligxu via koro; vi kredas al dio, kredu ankaux al mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

celui qui est avide de gain trouble sa maison, mais celui qui hait les présents vivra.

Esperanto

profitemulo malgxojigas sian domon; sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il y a grande abondance dans la maison du juste, mais il y a du trouble dans les profits du méchant.

Esperanto

en la domo de virtulo estas multe da trezoroj; sed en la profito de malvirtulo estas pereo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l`homme bon fait du bien à son âme, mais l`homme cruel trouble sa propre chair.

Esperanto

bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n`ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, et le trouble s`est emparé de moi.

Esperanto

mi ne havas trankvilon, mi ne havas kvieton, mi ne havas ripozon; trafis min kolero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les fauteurs de trouble ont eu un an d'emprisonnement, au cours duquel ils ont eu le temps de réfléchir à leurs actes.

Esperanto

la ribelinstigantojn oni punis per unujara mallibereco, dum kiu ili havis la tempon pripensi siajn misfarojn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

celui qui trouble sa maison héritera du vent, et l`insensé sera l`esclave de l`homme sage.

Esperanto

kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; kaj malsagxulo estas sklavo de sagxulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ton tour arrive, habitant du pays! le temps vient, le jour approche, jour de trouble, et plus de cris de joie dans les montagnes!

Esperanto

venas matenrugxo kontraux vi, ho logxanto de la lando; venas la tempo, proksima estas la tago de tumulto, kiam oni ne plu kantos sur la montoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

Esperanto

kaj elirinte, ili forkuris de la tombo, cxar tremado kaj konfuzigxo posedis ilin; kaj ili diris nenion al iu, cxar ili timis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. je ne vous donne pas comme le monde donne. que votre coeur ne se trouble point, et ne s`alarme point.

Esperanto

pacon mi lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. ne maltrankviligxu via koro, nek senkuragxigxu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avez-vous des troubles de la vue ?

Esperanto

Ĉu vi havas perturbojn de vidkapablo?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,536,378 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK