Şunu aradınız:: trouble (Fransızca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Esperanto

Bilgi

French

trouble

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Esperanto

Bilgi

Fransızca

l'eau du lac est trouble.

Esperanto

la maro ne estas klara.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tom est un véritable trouble-fête.

Esperanto

tom estas vera ludfuŝanto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le diabète est un trouble du métabolisme.

Esperanto

diabeto estas malsano de metabolo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le ciel est trouble comme pendant la saison des pluies.

Esperanto

la ĉielo estas malklara kiel dum la pluvsezono.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il emmène captifs les conseillers; il trouble la raison des juges.

Esperanto

li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!

Esperanto

mi volus, ke tiuj, kiuj vin maltrankviligas, sin fortrancxu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que votre coeur ne se trouble point. croyez en dieu, et croyez en moi.

Esperanto

ne maltrankviligxu via koro; vi kredas al dio, kredu ankaux al mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui qui est avide de gain trouble sa maison, mais celui qui hait les présents vivra.

Esperanto

profitemulo malgxojigas sian domon; sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y a grande abondance dans la maison du juste, mais il y a du trouble dans les profits du méchant.

Esperanto

en la domo de virtulo estas multe da trezoroj; sed en la profito de malvirtulo estas pereo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l`homme bon fait du bien à son âme, mais l`homme cruel trouble sa propre chair.

Esperanto

bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n`ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, et le trouble s`est emparé de moi.

Esperanto

mi ne havas trankvilon, mi ne havas kvieton, mi ne havas ripozon; trafis min kolero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les fauteurs de trouble ont eu un an d'emprisonnement, au cours duquel ils ont eu le temps de réfléchir à leurs actes.

Esperanto

la ribelinstigantojn oni punis per unujara mallibereco, dum kiu ili havis la tempon pripensi siajn misfarojn.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui qui trouble sa maison héritera du vent, et l`insensé sera l`esclave de l`homme sage.

Esperanto

kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; kaj malsagxulo estas sklavo de sagxulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ton tour arrive, habitant du pays! le temps vient, le jour approche, jour de trouble, et plus de cris de joie dans les montagnes!

Esperanto

venas matenrugxo kontraux vi, ho logxanto de la lando; venas la tempo, proksima estas la tago de tumulto, kiam oni ne plu kantos sur la montoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

Esperanto

kaj elirinte, ili forkuris de la tombo, cxar tremado kaj konfuzigxo posedis ilin; kaj ili diris nenion al iu, cxar ili timis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. je ne vous donne pas comme le monde donne. que votre coeur ne se trouble point, et ne s`alarme point.

Esperanto

pacon mi lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. ne maltrankviligxu via koro, nek senkuragxigxu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

avez-vous des troubles de la vue ?

Esperanto

Ĉu vi havas perturbojn de vidkapablo?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,737,830,497 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam