Você procurou por: amyloliquefaciens (Francês - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Estonian

Informações

French

amyloliquefaciens

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Estoniano

Informações

Francês

d’alpha-amylase produite par bacillus amyloliquefaciens

Estoniano

bacillus amyloliquefaciensi abil toodetud α-amülaas

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

gène barstar isolé de bacillus amyloliquefaciens, restaurant la fertilité,

Estoniano

bacillus amyloliquefaciens’isest pärinev barstar-geen, mis põhjustab viljakuse taastumist

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

gène barnase isolé de bacillus amyloliquefaciens, conférant la stérilité mâle,

Estoniano

bacillus amyloliquefaciens’isest pärinev barnaasigeen, mis põhjustab isassteriilsust

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

(12) l'usage de la préparation enzymatique d'endo-1,4-bêta-xylanase produite par trichoderma longibrachiatum (atcc 2105), d'endo-1,3(4)-bêta-glucanase et d’alpha-amylase produites par bacillus amyloliquefaciens (dsm 9553), de subtilisine produite par bacillus subtilis (atcc 2107) et de polygalacturonase produite par aspergillus aculeatus (cbs 589.94) a été autorisé pour la première fois, à titre provisoire, pour les poulets d’engraissement par le règlement (ce) no 418/2001. de nouvelles données ont été fournies à l'appui de deux demandes visant à étendre l'autorisation d'utilisation de ladite préparation enzymatique aux canards et aux poules pondeuses. l'efsa a émis un avis sur l'utilisation de cette préparation, qui aboutit à la conclusion qu'elle ne présente de risque pour aucune de ces deux catégories d’animaux. il résulte de l'examen de ces demandes que les conditions fixées à l'article 9 e, paragraphe 1, de la directive 70/524/cee pour l'autorisation de cette préparation en vue de l'usage prévu sont remplies. il convient dès lors d'autoriser à titre provisoire, pour une période de quatre années, l'usage de ladite préparation enzymatique pour les canards et les poules pondeuses, tel qu'il est prévu à l'annexe iii.

Estoniano

(12) komisjoni määrusega (eÜ) nr 418/2001 anti ajutine luba trichoderma longibrachiatum’i (atcc 2105) abil toodetud endo-1,4-beeta-ksülanaasi, bacillus amyloliquefaciens’i (dsm 9553) abil toodetud endo-1,3(4)-beeta-glükanaasi ja alfa-amülaasi, bacillus subtilis’e (atcc 2107) abil toodetud subtilisiini ning aspergillus aculeatus’e (cbs 589.94) abil toodetud polügalakturonaasi preparaatide kasutamiseks broilerkanade puhul. on esitatud uusi andmeid, mis toetavad kaht taotlust, et neid ensüümpreparaate lubataks kasutada ka partide ja munakanade puhul. euroopa toiduohutusamet on esitanud arvamuse kõnealuste preparaatide kasutamise kohta kummagi loomakategooria puhul, milles jõutakse järeldusele, et need ei ole neile ohtlikud. hindamine on näidanud, et kõnealuse preparaadi sellise kasutamise lubamiseks vajalikud tingimused, mis on sätestatud direktiivi 70/524/emÜ artikli 9e lõikes 1, on täidetud. seepärast tuleks anda neljaks aastaks luba kõnealuste ensüümpreparaatide iii lisa kohaseks kasutamiseks partide ja munakanade puhul.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,766,806 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK