Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
avec l'aimable autorisation de independence '05
foto van het blog independence '05
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
© avec l’aimable autorisation de doc stop
© met toestemming van doc stop
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
74.0 jours avec l'aimable
74.0 dagen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
image avec l'aimable autorisation de google maps
schuilplaats van osama op google maps
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec la collaboration de la société
met medewerking van de vennootschap
Última atualização: 2014-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
photo avec l'aimable autorisation de david mckenzie
foto van david mckenzie.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avec l'aimable autorisation du blog +961
italiaanse vlag - foto van het blog +961
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
image reproduite avec l'aimable autorisation de jordan journals
foto van jordan journals, met toestemming gebruikt
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les illustrations suivantes sont reproduites avec l'aimable autorisation de:
de volgende illustraties zijn overgenomen met toestemming van:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dessin publié avec l'aimable autorisation de la page facebook flask.
foto met dank aan de facebook-pagina flask.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
illustration de couverture par stratosreproduite avec l'aimable autorisation de l'artiste
omslagontwerp van stratosmet toestemming van de kunstenaar
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce rapport a été préparé avec la collaboration de:
dit verslag is tot stand gekomen dank zij de medewerking van:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jacques van ypersele avec la collaboration de jeanclaude koeune
florence nicolas met medewerking van jacques repussard
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
télécommunications en europe, herbert ungerer avec la collaboration de
beschikkingen van de commissie inzake concurrentie - 1989/1990
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avec l'aimable autorisation de l'autorité danoise de l'environnement de travail, danemark.
• de naam of handelsnaam van de stof of het product en naam en adres van de persoon die verantwoordelijk is voor het op de markt brengen van deze stof of dit product;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crédit: avec l'aimable autorisation de l'agence pour les sanctions criminelles de finlande.
foto beschikbaar gesteld door de finse instantie voor strafsancties.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jacques van ypersele avec la collaboration de jean-claude koeune
florence nicolas met medewerking van jacques repussard
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
© photos yves cousson — avec l’aimable autorisation de l’inrs – france
' yves cousson – aangeboden door inrs – frankrijk
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous vous remercions de votre attention et de votre aimable collaboration.
bij voorbaat hartelijk dank voor uw medewerking.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les illustrations figurant sur les pages 27 et 108 sont reproduites avec l'aimable autorisation de christine roche.
de illustraties op bladzijde 26 en 106 werden afgedrukt met de vriendelijke toestemming van christine roche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: