Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je consacre
tenslotte
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-- je n'ai pas perdu mon temps.
--„ik heb geen tijd verloren.”
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis prêt à renoncer à mon temps de parole.
het is natuurlijk een belangrijk verslag en wanneer volgende week het bureau in uitgebreide samenstelling bijeenkomt voor het opstellen van de agenda zal er worden op toegezien dat dit verslag op een geschikte plaats van de agenda voorkomt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je n' épuiserai pas entièrement mon temps de parole.
ik zal mijn spreektijd niet volledig gebruiken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dès lors, je renonce volontiers à mon temps de parole.
ik hoop dat deze grotendeels wordt gewijzigd, opdat dit parlement kan bewijzen enig verstand te hebben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vais toutefois essayer de respecter mon temps de parole.
ik zal evenwel proberen mij aan mijn spreektijd te houden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je sais bien que, disant cela, ici, je perds mon temps.
ik ben mij ervan bewust dat ik mijn tijd verspil wanneer ik dit in deze zaal vraag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j' ai dépassé mon temps de parole.
ik heb mijn spreektijd overschreden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mon temps de parole est cependant écoulé.
blijkbaar is dat niet het geval.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le président, je sais que mon temps de parole est écoulé.
mijnheer de voorzitter, ik weet dat mijn spreektijd er op zit.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mon temps de parole, malheureusement, se ter mine.
de toestand in angola heeft van deze ontwikkelingen ook geprofiteerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j' avais quelques autres questions. je suis au bout de mon temps.
ik heb nog een aantal andere vragen, maar zie dat mijn tijd verstreken is.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c'est pourquoi je voudrais consacrer mon temps à une idée et rien de plus.
daarom wil ik mijn tijd op slechts één idee concentreren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai été très vite, car je pense avoir dépassé mon temps de parole.
ik heb mij snel hierdoor heen gewerkt omdat ik geloof dat ik mijn spreektijd overschreden heb.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pendant mon temps libre, j'écoute de la musique
ik ben goed in geschiedenis
Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pendant mon temps libre, je fais du shopping ou je chante
mijn oudste dochter is 4 jaar
Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le président, j'ai épuisé mon temps de parole.
voorzitter, ik heb verder niet veel tijd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
madame le commissaire, j' ai déjà dépassé mon temps de parole.
geachte commissaris, ik heb mijn spreektijd reeds overschreden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
j'ose espérer que mon temps de parole n'en souffrira pas.
ik vertrouw erop dat mij dat geen spreektijd zal kosten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je voudrais cependant consacrer la plus grande partie de mon temps de parole à féliciter et remercier m. warberg.
de voorzitter. — wel, dat was een pittig betoog, zij het nauwelijks een motie van orde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: