Você procurou por: bien sur je parle l anglais co (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

bien sur je parle l anglais co

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

mais oui bien sur, je parle francais

Inglês

but of course, i speak french

Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

• guide parle l’ anglais / le français

Inglês

english/french speaking tour guide

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je parle le francais, l anglais et un peu l'italien.

Inglês

i speak french,english, a little of italien and greek(mother language).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je ne parle pas de confort, mais de survie.

Inglês

bien sur, je ne parle pas de confort, mais de survie.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je parle l'anglais et je suis en train d'apprendre le français.

Inglês

i speak english and am learning french.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

oui bien sur, je comprend.

Inglês

oui bien sur, je comprend.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est vrai que je parle un anglais convenable, et j' enseigne effectivement l' anglais, mais je ne suis pas juriste.

Inglês

it is true that i speak good english and it is true that i teach english, but i am not a lawyer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.

Inglês

i can only show, of course, two dimensions on a screen.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je pensais que si cela pouvait marcher tout pouvait marcher.

Inglês

and so, i thought, if this could work, anything could work.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je prends toujours le temps de participer à Ça marche!

Inglês

still, somehow i find the time to partake in ca marche!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vis encore avec mes parents et bien sur je les aide tous les jours avec les ménages.

Inglês

i still live with my parents and of course i help them with daily household.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je suis très heureux pour les merveilleuses aventures dans la conscience de krishna qui nous attendent.

Inglês

of course, i am very happy for the wonderful krishna conscious adventures that lie ahead.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je parle bien sûr de diwali, la fête des lumières qui célèbre l’espoir universel du renouveau de la vie et le triomphe du bien sur le mal.

Inglês

the festival of lights illuminates the universal hope of all peoples for the renewal of life and the triumph of good over evil.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur je n'oublie pas mes amis avec qui je vais de temps en temps au cinżĽma ou je passe les vacances.

Inglês

i spend a lot of time learning.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je ne sais pas comment vous jouez, mais je veux vous montrer quelques clips uniques venant directement de la jungle.

Inglês

now, i don't know how you play, but i want to show you a couple of unique clips fresh from the wild.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais quand nous le faisons, et bien sur, je vous invite à le faire, vous réalisez que le soleil est votre grand frère.

Inglês

but when you do, and thus, obviously, i invite you to, realize that the sun is like your elder brother.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

´ ˆ bien sur, je n’ai obtenu aucune reponse, car ces exemples n’existent ´ ˆ pas.

Inglês

of course, i got no answer because there are no such examples.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien sur, je me souviens du projet de loi que ˆ ´ ´ ´ ´ le senateur gauthier a presente plusieurs fois.

Inglês

i remember, of course, the bill that senator gauthier brought in several times.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le fait que je parle en anglais tient au fait que nos langues de travail sont l' anglais et le français et que j' étais de toute façon trop nerveux au moment de présenter ce rapport pour oser m' exprimer dans cette langue d' honneur et de héros.

Inglês

my speaking english has to do with the fact that we have english and french as working languages. when i was to begin this speech, i was far too nervous to dare to express myself in the language of honour and chivalry.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

maintenant nous allons regarder la résidence des âmes qui ont confessé leurs péchés et qui ont accepté jésus christ comme leur sauveur personnel; je parle, bien sur, de la résidence des vrais chrétiens.

Inglês

we shall now look at the abode of the souls who repented of their sins and trusted jesus christ as their personal saviour ; i am speaking, of course, of the abode of true christians.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,834,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK